KnigaRead.com/

Юджиния Райли - Волшебный вальс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юджиния Райли, "Волшебный вальс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эбби прыснула.

– Пошли. -С этими словами Стефани вручила Эбби веер и сумочку. - Генри появится с минуты на минуту, пойди покажись Андре.

Эбби снова покрылась румянцем, но послушно направилась к двери. Стефани взяла свой ридикюль и прикрыла грудь шалью, чтобы Андре на нее не пялился.

Когда женщины спускались с лестницы, Андре вышел им навстречу в черном смокинге и белой безукоризненной рубашке с плиссированной манишкой. Его взгляд был прикован к Стефани, а не к Эбби.

– Дорогие дамы, -начал он, но осекся и поцеловал Эбби руку. - Моя дорогая, ты выглядишь потрясающе.

– Спасибо, Андре, - смутилась девушка.

– Разве она не прелесть? - вставила Стефани.

Но Андре пропустил ее замечание мимо ушей.

– Стефани, какое великолепное платье! Изумрудный цвет тебе идет как никакой другой.

– Благодарю, Андре.

– Может, мы отвезем тебя в театр? -предложил Андре.

– За мной заедет Генри.

В этот момент в дверь постучали. Андре, изменившись в лице, пошел открывать. На пороге стоял улыбающийся Генри Робийяр в визитке, цилиндре и перчатках.

– Робийяр! Какой приятный сюрприз!

– Только не говори, будто не знал, что я сопровождаю Стефани в театр. -Шагнув в вестибюль, Генри снял цилиндр и перчатки и обменялся с Андре рукопожатием.

– Совсем забыл об этом, -протянул Андре.

– Моя дорогая, -Генри поклонился Стефани, - вы просто восхитительны! И вы тоже, мисс Эбби.

– Действительно, она-само очарование,- обронил Андре, не отрывая от Стефани восхищенного взгляда. - Не знаю, право, сможем ли мы с Эбби отпустить ее от себя.

Смотри, Робийяр, не обижай Стефани, иначе будешь иметь дело со мной.

Его самонадеянный тон рассердил Стефани.

– С чего ты взял, что я могу ее обидеть? -возмутился Генри. - К тому же, да будет тебе известно, в карете сидит моя тетка.

– Отлично, Робийяр! -Андре похлопал компаньона по спине.

– Идемте, дорогая, -проговорил Генри, с трудом сдерживая ярость, и подал девушке руку.

Желаю хорошо провести время, Эбби, - сказала Стефани, бросив на Андре полный презрения взгляд.

– Андре, что-то не так?

Полчаса спустя Андре и Эбби сидели в партере городского театра. Зал быстро заполнялся. В воздухе стоял густой аромат духов. Оркестр начал настраивать инструменты.

Андре взглянул на карманные часы.

– Интересно, где Стефани и Робийяр? Занавес вот-вот поднимут.

Эбби обвела взглядом ряды красных бархатных кресел. Многие уже были заняты, а публика все продолжала прибывать.

– Вон Питер Дирборн с судьей Шилдсом и его семьей, -радостно сообщила Эбби, помахав им рукой. - Возможно, Стефани и Генри уже пришли, мы их просто не видим.

– У Генри абонемент, его места в двух рядах от нас слева. - Андре указал назад через проход. - Как видишь, они до сих пор пустуют.

– А-а… Я и не заметила. Возможно, они сначала решили покататься. В это время года закат на берегу необычайно красив.

Андре что-то буркнул, захлопнул крышку часов и сунул их в карман. Сама мысль о том, что Стефани могла отправиться с Генри любоваться закатом, пусть даже в компании с Кэти Бэнкс, привела его в ярость.

– Похоже, Стефани всерьез увлечена Генри, - заметила Эбби.

– Вот как?

– Она отзывается о нем с большим уважением. -Эбби перевернула страничку своей программки.

Андре нахмурился.

– Прости. -Эбби сконфузилась. - Я сказала что-то не то?

– Вовсе нет, милая.

– Знаешь, если Стефани выйдет за Генри…-продолжила она как ни в чем не бывало.

– Замуж за Генри? -переспросил Андре с раздражением. - С каких это пор она собралась замуж за Робийяра?

От его резкого тона девушка побледнела.

– Насколько мне известно, замуж она пока не собирается. Но если бы их отношения… э-э… закончились браком, Стефани, возможно, не уехала бы.

– В самом деле? -Он сдвинул брови.

– Ты разве не знаешь, что она рассчитывает вернуться к родным?

– Знаю.

– Если же она выйдет в Натчезе замуж, мы ее не потеряем. По крайней мере она будет жить с нами в одном городе.

– Генри Робийяр -не самый подходящий муж для Стефани, - хмыкнул Андре презрительно.

– Нет? - переспросила Эбби, явно озадаченная. - Почему? Он честный, здоровый и хорошо обеспеченный…

– С ним умрешь с тоски, -заявил Андре и поспешно добавил: - Хоть я и люблю его как брата.

– Андре, -Эбби уставилась на него с удивлением, - не знай я тебя, решила бы, что…

– Договаривай!

– Не важно. -Девушка покраснела и уткнулась в программку.

– Ну же, - повторил он настойчиво. - Что я ревную к Робийяру?

Эбби пропустила эту фразу мимо ушей, лишь поморщилась и спросила:

– Почему ты не хотел, чтобы Генри отвез Стефани в театр?

– Женщина живет под моей крышей. Я за нее в ответе, - пояснил Андре, барабаня пальцами по ручке кресла.

– А вот и они, -проговорила Эбби, в который раз оглядев зал.

Андре обернулся и увидел Кэти Бэнкс в серебристом платье, шагавшую по проходу; за ней рука об руку следовали Стефани и Генри.

Слава Богу, что у Робийяра не хватило наглости пропустить первый акт.

– Напрасно волновался.

– Ты права,-промолвил Андре виновато.- Извини, дорогая. В этом платье ты действительно выглядишь потрясающе. Надеюсь, с черным цветом покончено.

– Спасибо. Но меня мучает совесть из-за Линни.

– Не изводи себя, Эбби, - сказал Андре, коснувшись ее руки. - Линни вряд ли понравилось бы, если бы мы до конца дней оплакивали ее. Жизнь продолжается.

– Пожалуй, - согласилась Эбби после паузы. Ее глаза увлажнились; видно было, что девушка борется с охватившими ее чувствами.

– Бедная моя. -Андре смотрел на Эбби с искренним состраданием, потом поцеловал ее в щеку.

– Андре, я…- Девушка залилась краской и поднесла ладонь к лицу.

– Прости, я не хотел тебя смущать, - добавил он и поискал глазами Стефани.

Проследив за ним взглядом, Эбби упала духом.

– А может, ты это сделал специально на виду у Стефани? -спросила она дрогнувшим голосом.

На минуту Андре лишился дара речи и не посмел поднять глаза.

– Думаешь, я не видела, как ты на нее смотришь? -добавила Эбби с волнением.

– Эбби, - к Андре наконец вернулось самообладание, - пожалуйста, не делай поспешных выводов. Стефани - очаровательная женщина, но это не меняет моего отношения к тебе. Я так благодарен за все, что ты сделала для меня и моей семьи.

– Правда? Значит, ты из чувства благодарности приглашаешь меня… э-э… на рауты?

– Почему же? -Он развел руками. - Так положено.

– Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя обязанным…

– Но это чистая правда! -произнес он с жаром. - Ради моей семьи ты пожертвовала всем. Если бы я мог тебе чем-то отплатить!

Эбби погрузилась в тягостное молчание.

– Я, кажется, знаю, как ты можешь меня отблагодарить, -произнесла она наконец через силу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*