Виктория Холт - Обитель страсти
Ее уважение к усопшим было непоколебимо.
* * *Сэра Томаса не забывали. В течение последующих недель его имя то и дело упоминалось в разговорах. Миссис Полгрей многозначительно качала головой при каждом таком упоминании, но ее глаза излучали настороженность.
Дэйзи и Китти не страдали подобной щепетильностью. Принося мне по утрам воду, они не спешили уходить, а я проявляла некоторое коварство. Мне ужасно хотелось знать, что говорят люди, но не могла себе позволить спрашивать об этом напрямик. Все же мне удавалось выуживать из них информацию, при этом делая вид, что она меня абсолютно не интересует.
Впрочем, их не надо было особо уговаривать.
— Вчера я видела леди Треслин, — как-то сообщила Дэйзи. — Она совсем не похожа на вдову, хотя с ног до головы в трауре.
— Неужели? Почему?
— Трудно объяснить, мисс. Она была бледная и совсем не улыбалась, но в лице было что-то такое… ну, вы меня понимаете.
— Боюсь, что нет.
— Китти была рядом и заметила то же самое. Как будто она чего-то ждет, но при этом совершенно спокойна, потому что осталось ждать совсем недолго. Хотя, как лично мне кажется, год — это очень долго.
— Год? А чего ей надо ждать целый год? — с наивным видом поинтересовалась я, прекрасно понимая, о чем идет речь.
Дэйзи посмотрела на меня и хихикнула.
— Было бы неприлично, если бы они стали прямо сейчас встречаться и… вообще… как вы думаете, мисс? В конце концов, он ведь умер прямо здесь… почти у нас на пороге. Могут подумать, что они как бы накликали все это.
— О, Дэйзи, что за вздор! Как можно!
— Что ж, это никак нельзя доказать, но время покажет, что я была права.
Разговор принимал опасный оборот, и я отослала ее со словами:
— Мне надо спешить, я уже опаздываю.
Когда Дейзи ушла, я подумала: так значит, говорят, будто они хотели его смерти…
Хотя пока это все только разговоры.
Интересно, соблюдают ли они необходимую осторожность. Я вспомнила, как Филлида однажды говорила, что влюбленные напоминают страусов. Они зарывают головы в песок и думают, что если они никого не видят, то никто не видит их.
Но Коннан и леди Треслин отнюдь не юные и восторженные любовники.
Нет, с горечью подумала я. Эти люди достаточно искушены, опытны, а посему будут крайне осторожны.
Позже, в этот же день, гуляя в лесу, я услышала топот копыт. Кто-то ехал совсем неподалеку, а потом я услышала голос леди Треслин:
— Коннан, о Коннан!
Так значит, они все же встретились, а встречаться так близко к дому было большой глупостью.
Их голоса совершенно отчетливо доносились до меня из-за деревьев.
— Линда! Тебе не следовало приезжать.
— Я знаю… я знаю, — она заговорила совсем тихо, и конец фразы я не расслышала.
— Передать… записку, — проговорил Коннан. Его я слышала более отчетливо. — Твоего посыльного могли увидеть слуги. Ты же знаешь, как они сплетничают.
— Я знаю, но…
— Когда ты это получила?
— Сегодня утром. Я должна была сразу же тебе показать…
— Первое?
— Нет, первое пришло два дня назад. Поэтому я и должна была тебя увидеть, Коннан. Мне страшно…
— Чьи-то шалости, — успокаивающе произнес он. — Не обращай внимания. Забудь.
— Прочитай его! — воскликнула она. — Прочитай!
Наступило короткое молчание, затем опять заговорил Коннан:
— Все понятно… Я вижу лишь один выход…
И тронули лошадей. Через несколько секунд они могли оказаться рядом со мной. Я поспешила скрыться в густом кустарнике.
Мне было не по себе.
В тот же день Коннан уехал из «Маунт Меллина».
— Ему написали из Пензанса, — сообщила миссис Полгрей. — Он сказал, что уезжает на неопределенное время.
Я спросила себя, не связан ли его неожиданный отъезд с тревожными новостями, которые изложила в лесу леди Треслин.
* * *Прошло несколько дней. Мы с Элвин возобновили наши занятия. Джилли тоже приходила в классную комнату.
Работая с Элвин, я давала Джилли какое-нибудь несложное задание, и она старательно вырисовала буквы на грифельной табличке или пересчитывала косточки на счетах. Казалось, в моем присутствии она чувствует себя защищенной. Девочка раньше доверяла Элис, и теперь перенесла это доверие на меня.
Поначалу Элвин бунтовала, но я указала ей на то, что мы должны проявлять доброту к тем, кому повезло в жизни меньше, чем нам. Таким образом, воздействуя на ее добросердечие, я добилась того, что она приняла Джилли, хотя и довольно неохотно.
Коннан отсутствовал уже неделю, когда однажды холодным февральским утром миссис Полгрей вошла в классную комнату, чем немало меня удивила. Экономка держала в руке два конверта, и я видела, что она очень взволнована.
Не став извиняться за вторжение, миссис Полгрей произнесла:
— Я получила письмо от хозяина. Он хочет, чтобы вы немедленно привезли мисс Элвин. Вот письмо для вас.
Она протянула мне конверт. Когда я его открывала, мои руки дрожали и я опасалась, что миссис Полгрей это заметит. Там содержалось следующее:
Моя дорогая мисс Ли.
Я пробуду здесь еще несколько недель, и полагаю, Вы согласитесь, что для Элвин было бы полезнее находиться рядом со мной. Убежден, однако, что она не должна прерывать занятия, поэтому прошу Вас привезти ее ко мне и приготовиться к тому, что придется провести здесь неделю или около того.
Возможно, Вы могли бы приехать завтра поездом, отправляющимся в 2.30. Билли Трехэй отвезет Вас на станцию.
Коннан Тре-Меллин.
Я понимала, что заливаюсь предательской краской, но прилагала отчаянные усилия, пытаясь как-то скрыть охватившую меня радость.
— Элвин, завтра мы едем к твоему отцу.
Она подпрыгнула и бросилась мне на шею. Это было весьма необычное проявление чувств, но меня тронула такая демонстрация ее привязанности к отцу.
— Это будет завтра, — произнесла я, окончательно взяв себя в руки. — Сегодня мы продолжаем заниматься как обычно.
— Но, мисс, нам ведь еще надо собирать вещи!
— После обеда, — строго заметила я, после чего повернулась к миссис Полгрей.
— Да. Мистер Тре-Меллин желает, чтобы я привезла Элвин.
Она кивнула. Я видела, что миссис Полгрей находит это очень странным. Видимо, он впервые проявил подобную заинтересованность в дочери.
— Вы едете завтра?
— Да, Билли Трехэю надо передать распоряжение отвезти нас на станцию завтра к половине третьего.
Она опять кивнула, после чего направилась к двери с выражением крайнего недоумения на лице. После ее ухода я еще некоторое время сидела неподвижно, приводя в порядок мысли. Мне это удавалось не лучше, чем Элвин. Прошло еще некоторое время, прежде чем я вспомнила о Джилли. Она смотрела на меня, и в ее глазах вновь появилось то выражение безразличия, которое, как я надеялась, мне удалось изгнать из них навсегда.