Барбара Смит - Искушай меня снова
– Я не знал, что она забралась в коляску. Клянусь, я не знал. Наверное, в это время я молился.
– Она? – Гейб схватил слугу за руку и поднял на ноги. – Кто?
– Младшая мисс Талисфорд.
– Мег? Она здесь?
Гейб еще не успел прийти в себя от шока, как Ашраф сообщил ему еще одну новость:
– А следом за ней прискакала старшая мисс Талисфорд. На вашей лошади.
Гейб покрылся холодным потом.
– Где они?
– Старшая мисс Талисфорд пошла за сестрой. Сказала, сэр Чарлз приказал младшей мисс Талисфорд ждать его у входа в подземелье.
Неудивительно, что Дэмсон ушел в таком хорошем настроении. Он знал, что приехала Мег.
Кейт крепко сжимала толстый подсвечник. Пламя свечи бросало причудливые блики на темные стены. Где-то вдали капала вода, но где именно, Кейт не могла определить. Замок был построен на обломках старой крепости, и каменный пол местами протерся до блеска, храня память тысячелетий. Она бы не удивилась, если бы появились призраки заключенных в рваных робах и кандалах. Вместо этого лишь дверные тяжелые ручки торчали отовсюду, лишь намекая на то, что раньше здесь были двери. Кое-где стояли бочки с вином. В других было что-то непонятное.
– Мег? – позвала Кейт. – Ты здесь?
Ей ответило слабое эхо.
Холодный ужас сдавил грудь. Она обнаружила письмо сэра Чарлза в сборнике стихов, лежавшем на кресле, который нашла Кейт в комнате Мег в поместье Гэбриела.
«Моя дорогая Маргарет!
Верите ли вы в любовь с первого взгляда? До встречи с вами я был уверен, что любовь – выдумка поэтов и дураков. Но сейчас я не мыслю себе жизни без вас. Ваша красота меня сразила. Вы несравненны.
Если ваше сердце принадлежит мне так же, как мое вам, умоляю вас, приезжайте сегодня вечером в замок. Ждите меня у подземелья, чтобы Кеньон вас не нашел. Будьте осторожны, любимая, он и ваша сестра делают все, чтобы разлучить нас. Как доказательство вашей любви, привезите дневники вашего отца, меня всегда интересовала его работа. У меня тоже есть доказательство, моя дорогая, подарок, который подтвердит мое восхищение вашей чистотой и девственностью.
Буду считать минуты до того момента, когда смогу прижать вас к груди.
Всегда ваш Чарлз».
Охваченная страхом, Кейт шла по подземелью. Возможно, надо было попросить помощи у дяди Натаниэля и Роузбадов. Но им понадобилась бы карета, а она могла добраться до замка верхом, что намного быстрее. Кроме того, могла обратиться к Гэбриелу и Бикеллу.
Почему они так долго? Может быть, Ашраф их не нашел? В этом случае она здесь совсем одна.
Какой ужас! Мег, должно быть, уже встретилась с сэром Чарлзом где-то в лабиринте коридоров и они идут по тоннелю, который ведет к обрыву? Спустившись по лестнице, Кейт повернула за угол и наткнулась на тупик. Звук капающей воды стал громче.
Когда она повернулась, чтобы исследовать место, пламя свечи задрожало, и она прикрыла его рукой. Если свеча погаснет, она окажется в полной темноте.
Холодный воздух коснулся лица. Подойдя поближе к стене, она увидела какое-то углубление: шестиконечная звезда в кругу, рядом еще какие-то странные символы.
Кто-то сопел в темноте. Она замерла. Наверняка привидение.
– Кто здесь? – прошептала она. Тишина.
Дрожащими руками Кейт подняла свечу и заметила чьи-то блестящие глаза.
Глава 26
ПЕЩЕРА
Сердце Кейт бешено колотилось. Каждая секунда казалась вечностью.
Вдруг из темноты выскочило маленькое мохнатое существо.
– Джаббар!
Шимпанзе направился к ней, балансируя на коротких лапах, скривился в гримасе, означавшей улыбку, и что-то быстро залопотал на своем языке.
Кейт опустилась на колени, обняла его.
– Где моя сестра, дорогой? Где Мег? Проводи меня к ней?
Шимпанзе повернулся и пошел дальше, то и дело оглядываясь на Кейт. Вскоре она увидела дверь.
Наверное, потайной ход. Она вытащила из волос гребень из слоновой кости, шпильки попадали на землю, когда тяжелая копна волос рассыпалась по плечам. Если повезет, эти шпильки приведут Гэбриела к ней.
Она набрала в легкие побольше воздуха и пошла за Джаббаром.
Наклонив голову, чтобы не стукнуться о низкий потолок, Кейт вошла в тоннель, достаточно широкий, с несколькими поворотами. Если верить леди Стоукфорд, шимпанзе сбежал еще накануне вечером и отправился исследовать подвал. Должно быть, он знает, куда идти, это подбодрило Кейт.
Джаббар приведет ее к Мег. Он должен знать, куда сэр Чарлз ее увел.
Когда они шли по пологой, спускающейся вниз дорожке, Кейт роняла шпильки, чтобы указать путь Гэбриелу. Другие тоннели вели в кромешную тьму, но Джаббар не сворачивал с главного пути. Свеча отбрасывала призрачный свет, и Кейт старалась не думать о том, что огарок скоро догорит. Затем тоннель расширился, и они попали в большую пещеру.
Сердце ее учащенно забилось. Фонарь освещал каменные стены, это свидетельствовало о том, что не так давно здесь кто-то был.
Джаббар оглянулся, вопросительно посмотрел на Кейт и скользнул в естественный дверной проем, образовавшийся в стене. Впереди блеснул свет. Там ли Мег с сэром Чарлзом? Что он сделал с ее сестрой?
Кейт готовилась к неизбежной схватке. Она докажет Мег, что та ошибалась, а сэра Чарлза убедит отпустить ее...
Шимпанзе вошел еще в одну дверь, остановился и посмотрел на Кейт. С замиранием сердца она шагнула внутрь и попала в оружейную комнату. Цепи и незнакомые металлические предметы напомнили ей средневековые застенки. Свисающая с потолка желтая лампа бросала тусклый свет на это мрачное помещение.
У дальней стены стояла низкая кровать. На полу лежал персидский ковер. Над потертым кожаным креслом висела убогая книжная полка.
Ее взгляд задержался на мужчине. Он сидел за столом и что-то писал. Его очки блестели в тусклом свете. Он подышал на пальцы, чтобы их согреть. В пещере было прохладно. Затем окунул перо в чернильницу, стряхнул капли и снова окунул. Жест показался таким знакомым, что Кейт подумала, будто грезит наяву. Трубка дымилась у него во рту, легкие кольца дыма поднимались к потолку, будя воспоминания.
Кейт протерла глаза. К горлу подступил комок.
– Папа? – произнесла она едва слышно.
Когда в комнате появился слуга, Люси поняла, что случилось нечто ужасное. Роузбады и Натаниэль тоже встревожились.
Беспокойство не проходило с тех пор, как Кейт поднялась наверх. Люси заметила что-то странное в поведении Кейт, но решила, что девушка просто беспокоится за Гэбриела.
Эти двое прошлой ночью занимались любовью. Светившееся счастьем лицо Кейт согрело сердце Люси. Наконец-то Гэбриел угомонится и его страсть к путешествиям уступит место любви к умной, ^ильной женщине.