KnigaRead.com/

Тесса Дэр - Богиня охоты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Тесса Дэр, "Богиня охоты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ты не посмеешь держать меня взаперти в своем замке, словно грозный муж из какой-нибудь мелодрамы!

— Ты так думаешь? — Джереми свистнул, подозвав к себе коня. — Я прекращу играть эту роль, Люси, только в том случае, если ты перестанешь вести себя так неосмотрительно.

Люси нахмурилась. Джереми почувствовал угрызения совести. Он был слишком резок с женой, но ему необходимо было, чтобы она поняла, что он не шутит.

Джереми взял коня под уздцы.

— Может быть, ты займешься для разнообразия чем-нибудь… женским? Ты должна следить за расходованием денег на хозяйственные нужды, руководить прислугой. Можешь составлять меню, заняться ремонтом дома, вышивать, в конце концов! Возьми экипаж, съезди в деревню и купи себе все необходимое для рукоделия. Ради Бога, Люси, научись быть леди!

Джереми тщетно ждал ответа. Люси долго молчала, ее зеленые глаза потемнели и метали молнии, на щеках выступили красные пятна.

И вот наконец губы Люси дрогнули, она была готова дать ему отповедь. Не дожидаясь этого, Джереми схватил жену за талию и посадил на коня, а затем сам вскочил в седло.

Обняв Люси одной рукой, он сжал в другой поводья и пришпорил скакуна.

— Мы едем домой! — бросил Джереми.


В этот день супруги снова увиделись только за ужином. Войдя в столовую, Джереми окинул взглядом сервированный стол. Слуги подали жареную оленину, фаршированную утку, овощной гарнир, тушеного ягненка и соте из индюшки. Точно такое же меню было вчера, за исключением креманки со взбитыми сливками.

— Разве экономка не советовалась с тобой по поводу меню, Люси?

— Советовалась.

— Почему же ты не предложила подать какое-нибудь новое блюдо?

— Это ни к чему, — ответила Люси, усаживаясь за стол. — Вчерашний ужин мне очень понравился. Я в жизни своей не ела ничего более вкусного. Поэтому когда экономка спросила, что бы я хотела заказать к ужину, я сказала, чтобы нам приготовили те же самые блюда, которые мы ели вчера.

Люси хотела и на завтра заказать их. Она была готова есть подобный ужин каждый день.

Джереми был шокирован этим.

— Ну что, приступим? — весело спросила Люси, развертывая салфетку и раскладывая ее на коленях.

Джереми понял, что эта женщина хочет убить его. Целыми днями она будет соблазнять его своей красотой, не позволяя прикоснуться к себе, а по вечерам его будут кормить однообразной пищей, чтобы окончательно доконать.

Если ему удастся выжить после месяца брака с Люси, это скорее всего будет настоящим чудом.

Люси стала медленно есть суп, каждым движением обольщая Джереми. И он почувствовал волчий аппетит, но его тянуло вовсе не к еде. С каждым блюдом голод Джереми только усиливался. Каждый стон восхищения, слетавший с уст жены, отдавался в его паху.

Когда с десертом было покончено, Люси высунула розовый язычок и провела его кончиком по губам, слизывая остатки сливок и шоколада.

Джереми ощутил давящую тяжесть в паху. Он опасался, что может не совладать с охватившим его желанием.

Когда Люси заявила, что сегодня пораньше поднимется к себе, Джереми почувствовал облегчение. Каждый час, проведенный в ее обществе на людях, становился для Джереми настоящей пыткой.

Теперь Люси была для нею менее доступна и более желанна, чем до свадьбы. Джереми с тоской вспоминал проведенную вместе ночь. Образ нагой Люси глубоко врезался в его память. Запах ее кожи будоражил кровь Джереми. Больше всего на свете ему хотелось сейчас заняться с ней любовью.

Однако молодой муж убеждал себя, что не стоит форсировать события. Он готов подождать, пока Люси созреет и сама захочет близости с ним. Впрочем, у него не было выбора. После ссоры, произошедшей сегодня утром, он думал, что она уедет от него к брату. Но похоже, Люси решила остаться.

Джереми предстояло запастись терпением. Однако ожидание давалось ему с трудом. Поведение Люси причиняло ему страдания. А ведь они были женаты всего лишь три дня!


Глава 20


Мучения Джереми только начинались.

Неделю спустя, измучившись от холодности жены, надоевших супов из лобстеров и торчащих в каждом стуле и диване иголок, Джереми проснулся от грохота, за которым последовал душераздирающий вопль.

Вскочив с постели, он набросил халат и ринулся в общую гостиную, из которой и доносился этот шум.

Было погожее осеннее утро. Яркий солнечный свет, заливавший комнату, на несколько мгновений ослепил его, и он не сразу разглядел, что происходило в гостиной. В конце концов Джереми понял, что кричала горничная. Девушка стояла посреди комнаты, ломая руки. На полу у окна лежала Люси, запутавшаяся в ворохе серого бархата, который недавно был портьерой.

— Что, черт возьми, здесь происходит? — строго спросил Джереми.

Горничная зажала рот рукой, сдерживая крик. Не обращая внимания на служанку, Джереми подошел к жене.

— Люси, ты упала? Ты сильно ушиблась? Зачем ты сняла портьеры? Ты с ума сошла?

Она откинула волосы, упавшие на лицо, и сердито взглянула на мужа. Ее взгляд произвел на него то же самое воздействие, что и яркий солнечный свет. Джереми был ослеплен и минуту ничего не видел вокруг.

Люси была изумительно хороша. Последнее время они редко виделись. Люси постоянно пряталась в своей комнате, куда Джереми не было доступа.

Супруги встречались только за ужином. Впервые со дня свадьбы Джереми видел жену с распущенными волосами. Они каштановой волной падали ей на плечи. Лицо горело — то ли от смущения, то ли от ярости. А огонь, пылавший в ее глазах, казалось, мог устроить в доме пожар.

Джереми почувствовал возбуждение. Стараясь сохранять внешнее спокойствие, он протянул руку, чтобы помочь ей подняться на ноги.

— Скажи, ради Бога, что ты делаешь, Люси?

— Я хочу сменить портьеры, — ответила она, проигнорировав протянутую руку, и попыталась выпутаться из куска тяжелой ткани. — Ты же сам сказал, что я должна заняться домом.

— Да, но почему это нужно делать сейчас? Перед завтраком?

— Как можно принимать пищу в этом… склепе! Это какое-то мрачное Средневековье!

— Тебе не обязательно завтракать в этой комнате. У нас есть для этого малая столовая. Потрудись спуститься туда.

Люси молча барахталась, пытаясь стянуть с себя ткань. Но портьера не поддавалась, зацепившись за что-то тяжелое. Джереми увидел, что это был перевернутый стул, и поднял его.

— Ты вставала на стул, чтобы снять портьеру? — спросил Джереми и отбросил стул в сторону.

Тот с грохотом упал на пол, и горничная снова завопила.

Ответа на вопрос Джереми не последовало. Люси наконец выбралась из кокона ткани, и Джереми увидел, что она одета в сводивший его с ума красный пеньюар.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*