Бобби Смит - Всего дороже
Слейд не ожидал, что Алиса ему ответит, и настроение его резко ухудшилось, но в этот момент дверь медленно приоткрылась. На пороге стояла Алиса, одетая лишь в ночную рубашку и халат. Ее светлые локоны в беспорядке рассыпались по плечам, и выглядела она потрясающе красивой.
— Лучше зайди в комнату, а то тебя кто-нибудь увидит, — прошептала она, открыв дверь чуть пошире, чтобы Слейд смог войти.
Слейда так и подмывало заключить Алису в свои объятия, прижать к груди и поцеловать, но огромным усилием воли он заставил себя сдержаться. Слейд прошел мимо Алисы в комнату, снял шляпу и, держа ее в руках, подождал, пока Алиса закроет дверь.
— Алиса, я должен был увидеть тебя сегодня. Я хотел поблагодарить тебя.
— Поблагодарить? За что?
— За то, что ты отправила в Денвер телеграмму. Думаю, это решение далось тебе нелегко, особенно после того, как Андерсон дал свидетельские показания против меня. Но ты тем не менее это сделала. По какой-то причине ты мне поверила.
Алиса понимала, что должна попросить Слейда уйти. Она стоит в одной ночной рубашке, они со Слейдом одни, глубокой темной ночью… Но она чувствовала, что сейчас все это не имеет значения. Она так долго ждала этого момента и мечтала о нем. Наконец-то она наедине со своим таинственным незнакомцем, который уже таковым не является.
— Я знала, что ты не хладнокровный убийца, — тихо проговорила Алиса, глядя на него.
— Откуда ты об этом знала?
— Ты спас меня по дороге в Грин-Ривер, когда остальные бандиты хотели убить меня.
Слейд не мог больше сдерживаться. Подняв руку, он ласково погладил Алису по щеке.
— Ты просто прелесть, Алиса.
От этого нежного прикосновения Алиса затрепетала.
— Ты сказал, что хотел задать мне один вопрос, — чуть слышно прошептала она, глядя на загорелое лицо Слейда. Выражение его лица стало еще более строгим.
— Я должен знать, Алиса… я должен узнать… почему ты плакала.
— Я не хотела, чтобы тебя повесили…
— Почему? — хриплым голосом спросил Слейд.
— Потому что я люблю тебя, Слейд Брэкстон. Думаю, я полюбила тебя с самого первого дня, когда мы случайно встретились на танцплощадке.
Слейд подошел к Алисе. Он надеялся, что небезразличен ей, однако до сегодняшнего дня не был в этом уверен. Обняв Алису, он притянул ее к себе. Она и не подумала сопротивляться, и Слейд почувствовал, как дрогнуло и затрепетало его сердце.
— Я тоже тебя люблю, — признался он.
Наклонившись, Слейд ласково коснулся губами ее губ. Прерывисто вздохнув, Алиса ответила на его поцелуй. То, что она так охотно уступает ему, подействовало на Слейда возбуждающе, однако его беспокоило еще кое-что. Он вспомнил слова Кена о том, что Роб собирается жениться на Алисе.
— Алиса… — произнес Слейд, оторвавшись от ее губ и слегка отстраняя Алису от себя.
— Что? — Алиса взглянула на Слейда затуманенными глазами, не понимая, почему он прервал такой восхитительный поцелуй.
— Еще одно… Роб… Если ты пообещала выйти за него замуж, я тотчас же уйду, пока мы не сделали то, о чем могли бы пожалеть.
С нежностью глядя на Слейда, Алиса встала на цыпочки и запечатлела на его губах поцелуй.
— Мы с Робом просто друзья. Я знаю, что он любит меня, но сама никогда не отвечала на его чувства, хотя знала, насколько они глубоки.
— Так ты с ним не помолвлена?
— Нет. Роб не тот человек, с которым я хотела бы прожить всю свою жизнь. — Алиса взглянула на Слейда сияющими глазами. Как же ей повезло! Слейд жив и здоров и сегодня ночью пришел к ней. — Человека, с которым я хотела бы жить вечно, зовут Слейд Брэкстон.
Ласково улыбнувшись Алисе, Слейд снова притянул ее к себе. Больше не нужно было бороться со своим желанием. Алиса в его объятиях, она любит его.
Когда Слейд обнимал Алису в первый раз, на танцах, объятие это было поспешным; во второй раз, когда они сидели в пещере мокрые после вынужденного купания в реке, — страстным. Но сегодня… сегодня обнимая Алису, Слейд собирался выказать ей всю нежность, страсть и любовь, на которые был способен. И наклонив голову, он прильнул к ее губам таким пылким поцелуем, что у Алисы перехватило дыхание и сладко закружилась голова.
Глава 13
Когда губы Слейда страстно прижались к ее губам, Алису охватил огонь желания. Еще никогда в жизни ее не обнимали так пылко. Как это, оказывается, приятно чувствовать своей грудью широкую твердую мужскую грудь. Мускулистое, стройное тело Слейда подействовало на нее настолько возбуждающе, что захотелось прижаться к нему еще теснее.
Когда сегодня вечером Алису поцеловал Роб, она не испытала тех потрясающих чувств, которые нахлынули на нее, как только она оказалась в объятиях Слейда. С Робом Алиса чувствовала себя спокойно и уютно, в то время как поцелуи и объятия Слейда и даже его прикосновения вызывали в ней чувства, о существовании которых она даже не подозревала. Чувства эти заставили Алису забыть обо всем — кто она такая, где находится. Ей хотелось остаться в сладостных объятиях Слейда навсегда. Инстинктивно Алиса чувствовала, что они со Слейдом удивительно подходят друг другу.
Поцелуй становился все более страстным, и Алиса, все глубже погружаясь в водоворот желания, вскинула руки и, обняв Слейда за шею, еще ближе притянула его к себе.
Слейд… Он жив… Он здесь… Он пришел к ней… Алиса еще теснее прижалась к Слейду.
Глухо застонав, Слейд, не прерывая поцелуя, еще ближе притянул Алису к себе, чувствуя, как ее полная грудь прижимается к его груди. Как же, оказывается, удобно обнимать Алису. Похоже, Господь специально создал ее для него.
Не в силах совладать с собой, Слейд принялся ласкать ее спину, стройные бедра, округлые ягодицы. Его умелые ласки вызвали у Алисы прилив еще более сильного желания.
Тихонько застонав, она инстинктивно потерлась грудью о его грудь. Ей уже хотелось не только поцелуев, но и чего-то большего, хотя по наивности своей она и не догадывалась, что это «большее» означает. Не знала она также и того, что ее инстинктивные эротические движения действуют на Слейда более возбуждающе, чем подействовали бы заученные ласки самой опытной куртизанки. Она лишь ощущала, что находится в объятиях Слейда, что он целует ее, и ей хотелось, чтобы это никогда не кончилось.
Протянув руку, Слейд принялся нежно ласкать полную, мягкую грудь Алисы. Новая волна потрясающих, неведомых доселе ощущений накрыла Алису, и она глухо застонала. Ласки Слейда пробудили в ней женщину.
— Слейд… — едва слышно прошептала она.
Услышав шепот Алисы, Слейд стал понемногу приходить в себя и вспомнил наконец, где он находится. О Господи! Что же он делает? Ведь девушка, которую он обнимает, не какая-то девица легкого поведения, зарабатывающая себе на жизнь плотскими утехами, а Алиса — невинная, чистая, нетронутая Алиса. Вздохнув, Слейд, не разжимая объятий, слегка отстранил Алису от себя.