Маргарет Мур - Распутник и чопорная красавица
— Мистеру Макхиту, возможно, не понравится мое вмешательство, — возразила Эзме.
— Значит, найму вместо него кого-нибудь другого!
— Надеюсь, в этом не будет необходимости, — ответила она. — Мне жаль беднягу! По-моему, он очень расстроился из-за Катрионы.
— Он и тебе тоже уделял слишком много внимания, хотя считал тебя замужней дамой!
— Он всего лишь хотел помочь женщине, которая, по его мнению, неудачно вышла замуж, — возразила Эзме. — И мне не доставляло удовольствия его обманывать.
— Знаю, что тебе пришлось трудно, — ответил он, отбрасывая локон с ее лба и целуя ее. — Тебе гораздо труднее было изображать дурочку, чем мне — надменного аристократа.
— Ты играл свою роль великолепно. — В ее глазах блеснули озорные огоньки, — Боюсь, если я буду слишком тебе потакать, то ты превратишься в настоящего домашнего тирана!
— Едва ли, ведь от тебя уступок ждать не приходится… Один гневный взгляд твоих глаз, и я капитулирую — так что, полагаю, я приговорен к тому, чтобы исполнять твои желания!
— Любые желания? — спросила она низко и страстно, придвигаясь к нему.
— Есть приказы, которым я повинуюсь охотнее, чем другим, моя королева.
— Тогда мне остается надеяться только на одно, ведь у меня самый чудесный муж на свете, — сказала она, прижимаясь к нему и кладя голову ему на грудь.
— Мое сердце принадлежит тебе. Я сделаю все, чего ты пожелаешь!
— Уверена, ты постараешься выполнить мою просьбу.
Свои слова она сопроводила нежным поцелуем.
— Как же я могу выполнить твое желание, если ты не говоришь, в чем оно заключается? — спросил он, с улыбкой возвращая ей поцелуй.
— Я хочу, чтобы у нас были дети, — шепнула она, щекоча губами его щеку. — Наши общие дети.
Куинн тихо рассмеялся и притянул ее к себе.
— Обещаю приложить к этому все силы, моя пышечка.
И он выполнил свое обещание.