KnigaRead.com/

Карен Рэнни - Пока мы не встретились

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карен Рэнни, "Пока мы не встретились" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После обеда, сидя с Монкрифом в одной комнате, Кэтрин чувствовала на себе его взгляд, сама часто опускала шитье на колени и пыталась уловить на его лице то знакомое выражение, смысл которого успела понять. Это был чувственный голод, который зажигает в крови огонь и вызывает настоящую боль, если остается неудовлетворенным. Под взглядом Монкрифа Кэтрин и сама вспыхивала, словно спичка.

По вечерам они слишком рано оставляли Гортензию одну в гостиной, заставляя гадать, чем вызвана такая поспешность. Монкриф стал манией Кэтрин.

Вот и сегодня Кэтрин слишком часто вставала из-за письменного стола и подходила к окну в надежде увидеть мужа. Наконец она дождалась – Монкриф, из-за мороза надевший камзол, широким шагом шел по замерзшей траве газона. Скорее всего, он направлялся в винокурню, которую как раз перестраивал, или хотел встретиться с Мансоном, или обходил фермы.

Кэтрин часто задумывалась, почему случилось так, что именно его прикосновение заставляет ее дрожать, а взгляд Монкрифа порождает горячую волну в ее крови. Потом поняла: от других людей Монкрифа отличает масштаб личности, сила характера.

«Я Монкриф». Кэтрин прекрасно помнила, когда он это сказал, помнила его властные интонации.

Тут Кэтрин заметила цветное пятно. Это Гортензия, несмотря на холод, направлялась в коттедж навестить сестру. Она делала это при любой погоде, хотя сама Джулиана никогда к ней не приходила.

Членов семьи следовало ценить. Ни у Монкрифа, ни у Кэтрин не было толпы родственников, и отсутствие за столом Джулианы чувствовалось очень остро. Однако когда Кэтрин передала с Гортензией приглашение на обед, Джулиана отказалась.

– Она чувствует, что ей здесь не рады, – объяснила Гортензия.

Сама же Гортензия в отсутствие Джулианы просто расцвела. Она больше не говорила без конца о своих болезнях. На ее щеках появился румянец, и вся она стала выглядеть более жизнерадостно. Кроме того, Гортензия слегка пополнела и от этого похорошела.

Глядя на эту женщину, Кэтрин часто вспоминала одну вдову из деревни возле Колстин-Холла. Мойра Кэмпбелл вдовела уже десять лет и с каждым годом становилась вес более нетерпимой, угрюмой и озлобленной. Менялась она раз в три месяца, когда в деревне на несколько дней останавливался разносчик, мелочной торговец. Тогда на лице миссис Кэмпбелл появлялась улыбка, которой односельчане вообще не видели. Настроение ее менялось, менялась даже походка. Коробейником был горбатый старик с морщинистым от непогоды лицом. И дело тут было не во влюбленности, а во внимании. Миссис Кэмпбелл реагировала на него, как цветок на солнечные лучи.

Разносчик прекрасно разбирался в нуждах людей и, видимо, в нуждах их сердец тоже научился разбираться. Он понял то, что не могли и не хотели понять односельчане: миссис Кэмпбелл была не столько зла, сколько отчаянно одинока.

Кэтрин очень хотелось бы узнать, почему так изменилась Гортензия. Из-за переезда Джулианы? Или в ее жизни тоже появился разносчик?

Кэтрин решительно отвернулась от окна и направилась в библиотеку, кивнув по дороге стоявшим по стойке смирно лакеям. Ни один из них не показал, что видит ее. Таково было указание Монкрифа.

Она осторожно спустилась по роскошной лестнице, все еще щадя свою лодыжку, хотя костыли были заброшены уже пару недель назад, В холле никого не было, лишь в углу служанка полировала оконное стекло. Увидев Кэтрин, девушка сделала книксен и продолжила работать.

Когда Монкриф уходил из дома, замок, казалось, засыпал. Энергия, которую всегда чувствовала Кэтрин в присутствии мужа, куда-то пропадала. Монкриф явно любил свой дом и заботился о нем, как любящий отец. Он намеревался вдохнуть новую жизнь в окрестные фермы, которые пустовали уже много лет. Приказал отремонтировать конюшни и назначил Питера ими командовать.

Несколько дней назад Монкриф позвал Кэтрин в библиотеку и сообщил, что вложил ее средства самым выгодным образом.

– Но ведь ты все равно распоряжаешься, моими деньгами, Монкриф, – сказала она. – Ты не обязан давать мне отчет.

– Напротив, Кэтрин. Это твои деньги, и ты можешь их тратить по собственному усмотрению, а можешь отложить на нужды наших детей.

Кэтрин ушла, не показывая Монкрифу, насколько потрясло ее это слово – дети. Ребенок. Она прижала руку к животу. Вдруг их страсть скоро принесет плоды?

Ей всегда хотелось ребенка, однако после гибели Гарри она оставила эти мысли, но очень горевала об этих не рожденных детях.

Интересно, как она станет носить ребенка Монкрифа? Конечно, он будет очень внимателен, хотя бы потому, что все и всегда делает вдумчиво и основательно. Монкриф был хорошим командиром; с женщинами наверняка было то же самое, и они все обязательно должны были в него влюбляться.

Эта мысль заставила ее замереть на месте. Она ведь не влюблена в Монкрифа! Она им восхищается, уважает его. Она дрожит от возбуждения, когда он прикасается к ней. Но это не любовь. Нет, она не любит его.

Кэтрин раздумала идти в библиотеку и направилась в покои леди. Там окна выходили на фасад Балидона, и у нее не будет соблазна стоять и поджидать Монкрифа.

Стены и обивка мебели в покоях были желтыми, что составляло чудесный контраст с темным деревом столов и каминной полки. В солнечный день комната заполнялась веселым светом, но сегодня было пасмурно и холодно. К счастью, здесь уже разожгли камин. В переезде Джулианы из замка было одно громадное достоинство – никто не жаловался на дороговизну жизни, и все обитатели чувствовали себя комфортнее.

Кэтрин закрыла раздвижную дверь и села у огня. Со своего места она видела панораму садов перед фасадом, но в это время года они представляли печальное зрелище, а потому Кэтрин прикрыла глаза и откинула голову на спинку кресла. На полке негромко тикали часы, а мысли Кэтрин улетели в прошлое.

Как проста была ее жизнь, когда она была замужем за Гарри Дуннаном. Как невинна и наивна была она сама в то время. Она самозабвенно любила мужа, верила, что он благородный и добрый человек с сильным характером.

В Балидоне все изменилось. Все, во что она верила, оказалось ложью – и Гарри, и ее собственная натура. Сейчас она день и ночь жаждала оказаться в объятиях своего мужа. Она вожделела его.

За последние недели Кэтрин превратилась в похотливое создание, думающее лишь о собственном удовольствии. Она возбуждалась от одного взгляда Монкрифа. Однажды он овладел ею у стены, и она была в восторге. Когда все закончилось, ей пришлось опереться на него, потому что ноги подкашивались. Кэтрин не могла произнести ни слова от сотрясавших ее ощущений.

В зеркале она теперь видела одно и то же: блестящие глаза, влажные губы, горящие щеки. Кэтрин все время испытывала беспокойство, ноги у нее подкашивались.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*