KnigaRead.com/

Мэри Маккол - Когда тайна раскроется

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Маккол, "Когда тайна раскроется" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Однако Деймиен, похоже, понял его чувства и спокойно произнес:

– С прошлым покончено, Александр. Может, ты так и не обрел преданность братству, но ты многое сделал для этого, когда пожертвовал собой ради Ричарда, когда тебя заставляли сражаться на ставку как лучшего воина в темницах инквизиции.

– Не думал, что ты знаешь об этом, – хмуро произнес Александр.

Хотя он виделся с Деймиеном всего дважды за долгое время, пока приходил в себя после пыток, они никогда не обсуждали подробности чего-либо связанного с орденом или того, что было связано с ними обоими после массовых арестов.

Деймиен кивнул:

– Ричард рассказал мне об этом, после того как нашел меня в прошлом году сражающимся на турнире в замке Одихэм.

– Ты участвовал в турнире в прошлом году? – спросил Александр. – А я думал, ты бежал из Франции и тебя спасла от плена инквизиции вдова, которая надеялась выйти за тебя замуж. Что, дьявол, ты делал, принимая участие в турнире?

– Это отдельная история. Достаточно сказать, что все кончилось благополучно.

Деймиен отвернулся, его лицо приняло мягкое выражение, какого Александр не видел на протяжении многих лет, с тех пор как его брат влюбился. Тот роман имел плохие последствия и стал главной причиной того, что Деймиен присоединился к тамплиерам, поскольку дама его сердца публично отвергла его на глазах сотен зрителей турнира. То была прелестная добродетельная девушка, стоявшая намного выше его в положении при дворе, по имени…

– Эллисенд и я встретились в прошлом году, Александр, – продолжал Деймиен.

Услышав это имя, Александр едва не поперхнулся. Не заметив реакции брата, Деймиен продолжал:

– Она была той вдовой, которая организовала мое спасение от рук инквизиции. Мы поженились в конце осени прошлого года. У нас есть ребенок, дочь по имени Марджори. Я как раз собирался рассказать тебе, что в последний раз совершил путешествие в Англию, чтобы навестить тебя в Хоксли-Мэнор этой весной, но, когда приехал, ты уже бежал с сокровищами.

Увидев, что Александр потрясен всем услышанным, Деймиен решил отложить на более позднее время все эти новости и дружески хлопнул его по спине.

– О чем, скажи ради Бога, ты говоришь? – хрипло произнес Александр, когда снова обрел дар речи. – Ты женился на Эллисенд де Монтегю, и у вас есть ребенок? Клянусь кровью Христа, я не могу в это поверить. Как… и где ты…

– Я говорил тебе, что произошло много событий, – прервал его Деймиен.

– Смотрю, ты не шутишь, – сухо заметил Александр, допивая остатки эля. Потом кивнул и вспомнил об Элизабет. – У меня тоже есть интересные новости для тебя.

– Неужели? – спросил Деймиен.

– Да. – Александр поднялся. – Но в настоящее время нам лучше продолжить путь, чтобы добраться до Джона и Ричарда.

Деймиен посмотрел на небо:

– Ты прав. Через несколько часов стемнеет. Надо поторопиться, чтобы оказаться на месте до заката. – Он жестом показал на едва различимую тропинку, идущую на юг от поляны.

Александр кивнул и повернулся к краю поляны, чтобы поднять мешки, которые нес собой от самого Данливи. Но не успел он сделать и шага, как Деймиен взял его за руку.

– Знал бы ты, брат, как я счастлив снова видеть тебя.

– А я тебя, Деймиен, – искренне ответил Александр. – Больше, чем ты думаешь.

Хлопнув друг друга по спине, оба улыбнулись. Деймиен взял один из мешков у Александра и забросил себе на спину.

Они продолжили путь на юг – к Ричарду, Джону и другим тамплиерам.

Глава 15

Тремя днями позже


– Эдвин ушел, миледи.

Элизабет посмотрела на Аннабель, оторвавшись от пергамента, на который заносила перечисление оставшихся в Данливи запасов оружия. Результаты последнего подсчета были получены ею этим утром. Элизабет находилась все это время в кабинете как для того, чтобы встретиться с начальником стражи, так и для того, чтобы отвлечься от мыслей об Александре, которые мучили ее с момента его ухода.

– Эдвин? – повторила она, не совсем понимая смысл услышанных слов, и, тряхнув головой, потерла лоб пальцами. – Куда ушел? И почему это должно меня беспокоить?

– Миледи, он покинул Данливи. – Аннабель опустила взгляд и побледнела. – Одна из прачек сказала, будто он отправился на север.

Элизабет продолжала смотреть на Аннабель, все еще не в состоянии уловить смысл сказанного.

– Он ушел, чтобы разыскать лорда Леннокса, леди Элизабет, – произнесла Аннабель с обреченным видом. – Хочет, чтобы Леннокс забрал у вас Данливи.

– Что? – воскликнула Элизабет, быстро выпрямившись. Пергаменты и перья для письма покатились по полу. – Почему он так поступил?

Едва сдерживая слезы, Аннабель наклонилась, чтобы собрать пергаменты. Элизабет обошла стол, взяла ее за руки, подняла и кивком приказала оставить все на полу.

– Мне нужно знать, кто сказал тебе это, Аннабель, и что еще было сказано.

– О, миледи, это ужасно, – ответила Аннабель прерывающимся от рыданий голосом. – Эленор, одна из прачек, рассказала Изабел, которая доставляет молоко из сыроварни замка каждый день. А Изабел рассказала мне.

Поскольку Элизабет явно не могла понять связь между этими женщинами, Аннабель продолжила:

– Возлюбленным Эленор является Джерард, конюший, он готовил лошадь Эдвина в полдень и слышал, как тот разговаривал с одним из солдат верхнего гарнизона о том, куда тот отправляется и зачем. – Аннабель чуть крепче сжала руку Элизабет. – Леди Элизабет, он собирается рассказать лорду Ленноксу, что случилось с лордом Марст… – Она осеклась и покраснела. Но потом продолжила: – С сэром Александром. Эдвин полагает, что вы больше не можете управлять этим владением одна.

Элизабет разразилась проклятиями, не совсем приличествующими леди. Потом подошла к окну, распахнула его и посмотрела на поле для упражнений.

Все выглядело как обычно. Осеннее солнце освещало голую землю, толстый слой опилок и траву, затоптанную и потемневшую от ежедневных упражнений солдат гарнизона с оружием. В заднем саду рылось несколько свиней, а в грязи возле кухни кудахтали куры. Тут и там можно было видеть солдат, слуг, торговцев и сельских жителей, как всегда в это время дня. Ничто не говорило о предательстве.

Буквально за несколько дней были раскрыты два страшных обмана.

Мысль об этом с трудом укладывалась в голове, однако после раскрытия заговора Леннокса ей следовало бы ожидать нового предательства. В бегстве Эдвина была хотя бы одна хорошая сторона – Элизабет обрела стальную волю и избавилась от того тумана, который, казалось, окутывал ее со времени ухода Александра.

Она – леди Элизабет Селкерк. Она руководит этим замком. И она делает это одна. Александра теперь нет, и он не вернется. При всем желании она не может этого изменить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*