KnigaRead.com/

Джуд Деверо - Наследница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джуд Деверо, "Наследница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не смотри на меня так, Эксия, – попросил Джейми.

– Как – так? – В голосе девушки слышался отзвук обуревавших ее эмоций.

На секунду Джейми прикрыл глаза, словно собираясь с силами.

– Эксия, я живой человек, а ты…

– Что – я, Джейми?

– Красива, – ответил он, затем сорвал с кровати одеяло, бросил его на пол и, завернувшись в него, как неоднократно делал во время ночевок под открытым небом, отвернулся от Эксии.

Несколько минут Эксия молча смотрела в потолок и улыбалась.

– Красива, – прошептала она.

Ей хотелось, чтобы это мгновение – мгновение мечтаний и наслаждения подаренным комплиментом – длилось вечно. Как же приятно слышать рядом тихое дыхание Джейми! «Он не храпит», – подумала она. Но вряд ли бы она возражала, даже если бы он храпел.

Спустя некоторое время она заснула.

– Пожалуйста, Джейми, – молила Эксия, глядя на него своими удивительными глазами. – Пожалуйста!

Они завтракали в главном зале гостиницы, их стол был уставлен всевозможными яствами.

– Не смотри на меня так и не произноси мое имя так.

– Не называть тебя Джейми? О, значит, мне следует обращаться к тебе лорд Джейми? И это после того, как мы вместе провели ночь?

Ее слова вызвали у Джейми смех, чего она и добивалась.

– Ты прекрасно знаешь, что я даже пальцем не прикоснулся к тебе, несмотря на то что ты, Евина дочка, пыталась соблазнить меня.

– Даже и не думала! – возразила Эксия. – Я просто задала тебе пару вопросов.

– Гм. Ешь, нам надо ехать.

– Я не намерена вновь садиться на это исчадие ада, – упрямо заявила девушка.

– И все же ты поедешь верхом. Ты увидишь, что это не так мучительно, как тебе… – Джейми замолчал, вспомнив, как сегодня утром помогал Эксии спускаться вниз: она стонала при каждом шаге. – До дома дяди осталось совсем немного. И тебе очень понравится моя тетка. Она с радостью будет заботиться о тебе.

– Я хочу поехать с тобой.

– Мы возвращаемся к этой теме уже шестой раз за утро. Ты не можешь путешествовать со мной, потому что я не знаю, куда поеду. Единственное, что мне известно, – что записку мне пришлют в дом дяди и там я узнаю, кто похитил Франческу и какой выкуп он хочет. Я поеду туда, куда он скажет.

– Без меня, – сердито заметила Эксия.

– Да, без тебя. – Джейми накрыл ее руку своей. – Там тебе будет хорошо. Моя тетка просто прелесть. Она… она развлечет тебя. Ты сможешь рисовать для нее.

– Они чужие. Они чужие мне люди. Ну почему мне нельзя поехать с тобой? Ведь Франческа моя кузина, забыл?

– Эксия, послушай. Мне придется скакать во весь опор, а ты не умеешь ездить верхом. Да и вообще вся поездка опасна. Кто бы ни удерживал Франческу… – Джейми отвернулся, не желая думать о том, что может произойти. – Там нет для тебя места. Ты будешь только мешать.

Эксия мрачно водила ножом по столу, обидевшись, что ее оставляют с чужими людьми. Одна среди чужих – это же настоящий кошмар! Кроме того, ей до боли не хотелось расставаться с Джейми. Они были знакомы недолго, но сейчас у нее возникло ощущение, будто они знают друг друга целую вечность.

– Ешь! – приказал он, заметив ее пристальный взгляд.

Эксия собралась было ответить, но ей помешал мужской голос.

– Это вы, – заявил незнакомец, глядя на Джейми. – Мне еще вчера показалось, что это вы, но я сомневался.

– А кто я, осмелюсь спросить, по-вашему?

– Человек с фургона. Победитель дракона.

У Джейми перехватило дыхание.

– Вы видели фургон? – встрепенулся он. – Когда? Где?

– Он направлялся на юг.

– Этого не может быть, – возразил Джейми. – Мне сказали…

Бросив взгляд на Эксию, он сразу понял, что она о нем думает. Что он лжет. Как говорилось в записке, Джейми должен был ехать на запад, к своему дяде, и ждать там. Но если фургон направляется на юг, значит, они не догоняют его, а, наоборот, удаляются от него.

– Вы видели, кто правил фургоном? – продолжил свои расспросы Джейми.

– Конечно. Крупный мужчина. С ним была женщина, та самая, которая нарисована на стенке фургона. Мы от души посмеялись над тем, что этот мужчина, довольно непривлекательный, был изображен истинным красавцем. Я в жизни не видел более потрясающих рисунков. А вам известно, что их нарисовала та дама из фургона? Она очень подробно рассказала нам, как работала.

– Фургон разрисовала я, – вмешалась Эксия, поднимаясь. – Франческа не способна…

Джейми сжал ее плечо, и она вынуждена была сесть.

– Мы ищем этих людей, – спокойно объяснил он, – и мы будем очень рады, если вы поможете нам.

– Неужели это вы расписали фургон? – изумился незнакомец, глядя на Эксию.

Джейми тяжело вздохнул.

– Она напишет ваш портрет и портреты ваших друзей, если вы расскажете мне все, что знаете. – Заметив, что мужчина не отрывает взгляда от Эксии, он добавил: – Она изобразит вас рыцарем в полных доспехах.

– Я видел фургон два дня назад, – наконец заговорил незнакомец. – Сейчас он, наверное, далеко.

– А как женщина? С ней все в порядке? Ей ничто не угрожает?

– Она достаточно хорошо себя чувствует, чтобы врать, – буркнула Эксия.

– Я ничего такого не заметил. Кажется, она всем была довольна. Они устроились на ночлег возле дороги, и мужчина ухаживал за ней так, словно она королева Англии.

– Теперь нет никаких сомнений: это действительно Франческа.

Джейми пнул ее ногой под столом, чтобы она замолчала.

– А как выглядел мужчина? Что вы можете сказать о нем, кроме того, что он крупный?

Незнакомец пожал плечами.

– Да в нем нет ничего примечательного. Каштановые волосы. Карие глаза. Невзрачный, но и не урод. Не уверен, что узнаю его, если еще раз встречу.

Джейми в ярости ударил кулаком по скамье: у него сведений не больше, чем полчаса назад.

– Да, вот только его ухо, – вмешался в разговор еще один мужчина.

– О да, – согласился первый. – У него половина уха. Верхняя часть срезана.

Джейми ошарашенно застыл, затем его губы медленно растянулись, и он расхохотался, закинув голову. Присутствующие изумленно уставились на него.

Наконец ему удалось справиться с собой.

– Генри Оливер, – заявил он с таким видом, будто это имя все объясняло.

Джейми от души поблагодарил незнакомцев, от которых получил столь ценную информацию, а когда те ушли, занялся едой.

Миновало пять минут, прежде чем Эксия сообразила, что он не намерен что-либо рассказывать ей.

– Ты так и будешь молчать? – возмущенно осведомилась она. Джейми хитро улыбнулся, и она догадалась, что он просто испытывает ее терпение. – Рассказывай! – процедила она.

– Генри Оливер безвреден. Лучше его никто не позаботится о Франческе. Ей ничто не угрожает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*