Кэт Мартин - Ожерелье невесты
Он подошел сзади, все еще не сводя взгляда с уходящего Джулиана.
– Вы с мистером Фоксом, кажется, получали удовольствие от общества друг друга. Что такого интересного говорил вам Фокс?
Она пожала плечами.
– Ничего особенного. Мы говорили о том, как изменилась погода. Еще он сказал, что в театре «Хеймаркет» на следующей неделе пойдет новая пьеса.
Глаза Корда продолжали следовать за Джулианом.
– Я предпочел бы, чтобы вы вели беседы с кем-нибудь другим.
Она проследила его взгляд и невольно стала защищаться:
– Вы ведь не хотите сказать, что мне следует избегать его? Я не хочу показаться невежливой. Я уже говорила вам – Джулиан и я только друзья.
– Да… вы это говорили.
Они отправились к столу, и хотя Корд с другими гостями вел себя безукоризненно, к Тори он почти не обращался. Она знала, что играет с огнем, но все же… Нужно и пользовать шанс, чтобы пробить стену, которую он выстроил вокруг себя и за которую не пускал ее.
Если она хочет добиться успеха, ей, как и сестре, придется быть храброй.
Тори посмотрела туда, где сидела Клер. На ней было платье с очень низким вырезом, и Перси с трудом отрывал взгляд от груди жены.
"Удачи тебе, дорогая", – подумала она, отвернулась и увидела, что Корд зло смотрит на Джулиана, сидящего рядом с Клер, явно посчитав, что Тори интересуется Джулианом.
"Удачи нам обеим".
Время шло к ночи. Полная решимости осуществить план, который они с Тори задумали, Клер сослалась на головную боль и попросила Перси проводить ее наверх. Он не стал протестовать.
Когда они прошли в свою гостиную и муж закрыл дверь, Клер ласково сказала:
– Я не хочу будить Фрэнсис. Вы не будете возражать против того, чтобы расстегнуть мне платье?
Лицо Перси напряглось.
– Конечно. – Его руки слегка тряслись, расстегивая пуговицы. Закончив, он отступил на шаг.
Клер повернула к нему лицо, держась за лиф своего платья:
– Помните ту ночь, когда вы ласкали мою грудь? Он сглотнул, на щеках зарделись пятна.
– Я не забыл. И не смог бы, если бы захотел.
Она отпустила лиф своего бледно-голубого шелкового платья, вырез которого Фрэнсис смело сделала очень открытым. Глаза Перси широко раскрылись, когда она спустила бретельки нижней рубашки, обнажив грудь.
Перси, казалось, прирос к полу.
– Такие прикосновения… это лишь начало совокупления мужчины и женщины. Той ночью я едва не потерял контроль над собой. Если я снова притронусь к вам… я боюсь того, что может случиться.
– А я не боюсь, Перси.
– Вы такая тоненькая, Клер. Такая хрупкая. Обещаю, я буду ждать, я дам вам время свыкнуться с мыслью, что вы замужем. Такое ожидание нелегко для мужчины, особенно если жена такая красавица, как вы. Стоит нам начать, я не найду сил остановиться. Если я каким-то образом обижу вас…
– Я готова к этому. Все жены покоряются своим мужьям. Я хочу покориться вам, милорд.
Перси сглотнул, в его глазах читалась внутренняя борьба.
– Вы… вы уверены, Клер?
– Да, милорд!
Перси сделал глубокий вдох. Его кадык заходил ходуном.
– Мы будем делать это очень медленно. Если вы захотите остановиться, я постараюсь…
– Мое единственное желание – чтобы вы сделали меня вашей настоящей женой.
Светлые глаза Перси потемнели. В слабом свете лампы он казался старше, мужественнее, мужчиной, а не мальчиком, которым выглядел при их первой встрече. Он взял ее на руки и целовал, пока она не начала забывать свои страхи. Она хотела этого. Очень хотела.
Перси осторожными движениями раздел ее и отнес в свою кровать. Он очень долго ласкал ее тело, убеждаясь, что она готова принять его. Эти часы были полны радости и блаженства. Когда он соединился с ней, стало больно только на мгновение, а потом все прошло. Ее тело сгорало в огне, сгорало от желания, которое Перси утолял всю длинную волшебную ночь. Как и сказала сестра, любовь была блаженством.
Тори почти всегда оказывалась права.
Тори надеялась, что поступает правильно, слегка флиртуя с Джулианом, конечно, только слегка. Она не хотела дать повод сплетням.
Только изредка, когда она видела, что Корд смотрит в ее сторону, а Джулиан рядом, она начинала смеяться или улыбалась и играла веером. Опыта флирта у нее не было. Она надеялась, что все делает правильно.
Джулиан, как и обещал, бросал на нее горящие взгляды и расточал ей чувственные улыбки.
В ту ночь Корд был еще более неутомимым, чем всегда, словно хотел утвердить свои права на нее. Она с готовностью отдавалась ему и едва могла пошевелиться, когда он закончил. Перед рассветом он взял ее снова.
Раскинувшись рядом с ней, он намотал на палец ее локон.
– Я решил задержаться здесь до конца недели. Мы можем вернуться в город вместе.
От радости ей захотелось вскочить и издать крик восторга. Но она намеренно небрежно сказала:
– Вот как? Я думала, что вам нужно закончить дела. Корд потемнел лицом.
– Я надеялся, что обрадую вас.
Тори заулыбалась, не в силах дольше скрывать свои чувства.
– Я очень рада, милорд.
Но она не думала, что убедила Корда, и это было на руку.
Следующие несколько дней пролетели слишком быстро. Большую часть времени Тори провела с мужем, который, казалось, получал почти такое же удовольствие, как она сама. Они вместе смеялись и совершали долгие прогулки вдоль ручья, бежавшего позади особняка. В один из дней хозяева и гости все вместе отправились в Танбридж-Уэлс, чтобы насладиться минеральными ваннами, которые, как считалось, полезны для здоровья.
– В прошлом столетии этот курорт был излюбленным местом отдыха самых знатных семейств, – объяснил Корд. – Он был основан в 1609 году, когда лорд Порт нашел там железистые источники.
Теперь курорт утратил часть своей популярности, но Тори и другие гости получили большое удовольствие, Даже Корд.
Наконец настало время уезжать.
Спустившись с лестницы, у выхода она случайно встретила Джулиана. Он был невероятно красив в панталонах из оленьей кожи и темно-зеленом фраке. Когда она проходила мимо, он подмигнул и слегка наклонился к ней:
– Я вижу, наш замысел удался. Никогда не видел мужчину, который был бы так увлечен своей женой.
– Вы чудо, Джулиан. – Она хотела благодарно чмокнуть его в щечку, но не посмела.
Джулиан склонил голову, обернулся и улыбнулся подходящему Корду:
– Надеюсь, дорога домой будет для вас приятным путешествием, милорд.
– Благодарю. Дорога утомительна, но я уверен, что найду способ развлечь свою жену. – Горячий взгляд, который он бросил на нее, красноречиво рассказал о его планах времяпрепровождения – прямо в карете.
Он предупреждал Джулиана, давал понять, что она принадлежит ему. Тори не могла не испытывать триумф.