Нэн Райан - Незабываемый поцелуй
Дура. Дура. Дура.
Молли повторяла это слово снова и снова, пока наконец не заснула. Но позже ей пришлось проснуться. Лу поднял одеяло и лег рядом с ней.
– Что ты делаешь? Как ты смеешь?! – прошипела она, приподнимаясь на локтях.
– Я заверил вождя, что мы спим под одним одеялом, – сказал Лу и с усмешкой уложил ее на землю.
– Мне плевать, что ты сказал…
– А зря, – оборвал ее Лу, язык его слегка заплетался. – Иначе тебе придется спать под одним одеялом с ним.
Молли повернулась к нему лицом.
– У меня нет желания спать с кем-нибудь под одним одеялом! Вставай немедленно!
Она толкнула его в голую грудь. Лу схватил ее за руки:
– Послушай меня. Вождь и его воины думают, что ты моя женщина. Так я им сказал. Поскольку ты моя, они тебя не тронут. Теперь понятно?
– И ты думаешь, я в это поверю?
– Хочешь верь, хочешь нет, но ты будешь спать под этим одеялом, в моих объятиях всю ночь. Понятно?
Молли долго растерянно смотрела в сверкающие глаза Лу, потом тихо повернулась к нему спиной.
– Мне это совсем не правится, охотник за головами.
– Ничего не поделаешь, бандитка.
Она помолчала, потом спросила:
– Неужели вождь изнасиловал бы меня, если бы не думал, что мы с тобой…
– Сначала вождь, потом все его воины.
Молли содрогнулась. Она не пыталась отстраниться, когда Лу обнял ее сзади и прижал к своей груди.
– Они не причинят мне вреда? – прошептала она.
Лу пьяно засмеялся:
– Причинить вред женщине Поющего Мальчика? Никогда. – Он тяжело вздохнул. – Правда, вождь тебя хочет. Его восхитили твои белокурые волосы и родимое пятно. Он сказал, что у него никогда не было женщины с родимым пятном в виде бабочки. – Лу опять засмеялся. – Это пятно приносит тебе одни неприятности. Если бы не оно, я бы не стал…
– Хаттон, – сердито перебила его Молли.
– Хм-м?..
– Поцелуй мою бабочку!
– С удовольствием, милая, – протянул он, обдав ее затылок теплым дыханием.
Утром следующего дня Молли проснулась от странного чувства. Она открыла глаза и увидела широкое уродливое лицо Красного Заката. Он сидел на корточках и молча усмехался, глядя на Молли. Она испуганно прижалась к спящему Лу.
– Лу, – тихо сказала она, – проснись!
Он медленно приподнялся.
– Что? – пробормотал он, прижимая лицо к ее волосам. – Уже пора вставать?
– Enjuh? – сказал вождь апачей, и Лу открыл глаза. – Enjuh? – повторил индеец, обращаясь к Лу, но глядя на Молли.
Лу усмехнулся и крепко обнял Молли.
– Si. Enjuh. Muy enjuh.
Вождь явно был доволен. Он откинул голову назад и весело расхохотался, потом встал и отошел, повторяя:
– Enjuh. Muy enjuh.
Молли немедленно вырвалась из объятий Лу и села.
– Что такое «enjuh»?
Лу зевнул и почесал свою голую грудь.
– Хорошо.
Молли озадаченно уставилась на него:
– Хорошо? Ты сказал ему «хорошо»? Что ты имел в виду?
Она ждала ответа, глядя на золотую цепочку, блестевшую у него на шее. Загадочный крестик терялся где-то за плечом.
– Я имел в виду тебя, – сказал Лу.
Молли округлила глаза:
– Что?
– Вождь хотел узнать, как прошла ночь. Я заверил его, что ты была хороша.
– О Боже! Он думает, что мы… он действительно верит, что ты и я… когда рядом столько индейцев… Это было бы…
– Нецивилизованно?
– Вот именно!
Улыбнувшись, Лу сел.
– Не забывай, что они дикари.
– И ты тоже, Лу Хаттон.
– Нет, бандитка, я не дикарь. Если бы я был дикарем, – он посмотрел ей в глаза, – я бы выяснил, на самом ли деле ты enjuh.
Молли густо покраснела и вскочила на ноги. Лу встал рядом с ней и сказал:
– До сих пор ты отлично играла свою роль. Продолжай в том же духе. Они уедут в течение часа.
Ровно час спустя Молли и Лу стояли па жарком солнце и прощались с улыбающимся вождем. Его воины сидели на лошадях и терпеливо ждали. Было видно, что вождь испытывает симпатию к Лу, и хотя Молли не понимала, о чем он говорил, она кивала, улыбалась и благодарила его за все.
Вождь радостно помотал головой, показав пальцем на Лу и на Молли. Его черные глаза сверкали, как будто он знал какой-то секрет.
– Solo un idioma, el idioma del amor, – проговорил он.
Молли взглянула на Лу и увидела, что он покраснел под загаром. Схватив протянутую руку вождя, он тряхнул головой и сказал:
– Si. Si.
Высокий вождь отступил назад, продолжая жестикулировать. Лу обнял Молли за плечи. Они стояли и махали до тех пор, пока апачи не скрылись из виду.
– Что вождь сказал насчет языка? – спросила Молли, обернувшись к Лу.
– Он сказал, что у нас с тобой… – Он сделал паузу и продолжил низким голосом: – Solo un idioma, еl idioma del amor.
– Что это значит?
– «Только один язык, язык любви».
Глава 34
– Поезжайте в город и повеселитесь. Пейте в салунах, ходите в бордели. Опросите девочек. Не возвращайтесь до тех пор, пока не выясните, где она – в Мейе или нет.
Крупный бородатый мужчина достал из кармана рубашки длинную черную сигару, сунул ее в рот и дождался, пока один из его помощников даст ему прикурить. Потом сказал:
– Если ее там нет, узнайте, куда она уехала. И с кем.
Полдюжины мексиканских бандитов охотно кивали, им не терпелось поскорее приступить к заданию. Один, с поникшими усами, которого из-за склонности к поножовщине прозвали Кахильо, взглянул на главаря и сказал:
– Ладно, шеф. Ты хочешь, чтобы Кахильо привел тебе женщину? Она поможет тебе скоротать время, пока ты будешь искать свою chica.
Техасский Малыш задумчиво дымил сигарой. Он обвел медленным взглядом раскинувшийся внизу ночной город Мейя.
– Нет. Я сохраню себя для нее. Через несколько часов она будет в моих объятиях. – Его тонкие губы расползлись в злобной усмешке. – Моя возлюбленная заслужила всю мою страсть.
– Да, конечно, – согласился Кахильо и от души расхохотался. – Скажи нам еще раз, шеф, что мы должны делать, когда ее найдем.
– Ничего не делайте. Следите за каждым ее шагом. Следуйте за ней по пятам. Узнайте, где она живет, а потом дождитесь, когда она ляжет в постель и крепко уснет.
– А потом? – Кахильо покрутил кончик уса.
– А потом возвращайтесь сюда и доложите мне. Я сам к ней приду. – Малыш вынул изо рта сигару. – Я знаю, как уговорить мою маленькую девочку. – Его серые глаза демонически блеснули. – А теперь езжайте!
Всадники поскакали галопом по горному плато в сторону Мейи. Малыш смотрел им вслед до тех пор, пока их не поглотила темнота жаркой августовской ночи. Затем он расседлал своего серовато-коричневого жеребца, достал из седельной сумки бутылку и удобно устроился на траве.
Он ждал, пил виски и мечтал о бурных ночах со златовлаской. Ему понадобится время, чтобы ее приручить, но игра стоит свеч. Он улыбнулся, сделал еще один долгий глоток из бутылки и задрожал от предвкушения. Через несколько коротких часов она будет в его объятиях!