KnigaRead.com/

Ребекка Ли - Цветущий вереск

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Ли, "Цветущий вереск" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Зря он тратит свой талант на архитектуру, подумала Джессалин, когда он погрузился в горячую воду и посадил ее на себя. Может быть, он и обладает даром строить дома, но его настоящий талант заключался в способности убедить ее расстаться со своими запретами так же легко, как она рассталась со своей одеждой. Она вздохнула, когда он раздвинул пальцами нежные складки у нее между ног и проник внутрь. Это казалось невозможным, но за последние несколько часов Нейл Клермонт смог заставить ее забыть все принципы приличного поведения и отдаться страсти, которой он научил ее. Джессалин едва могла поверить в это, но это была она – полностью обнаженная, в ванне, и с мужчиной! Она тихо засмеялась, когда Нейл двинулся внутрь и волны побежали по ее телу, выплескиваясь на пол. Она вцепилась руками в края ванны, чтобы не упасть и иметь возможность его дразнить.

Нейл положил руки на ее стройные бедра и крепко прижал к себе, слизывая воду с ее груди. Он застонал от удовольствия, и его теплое дыхание заставило ее двигаться сильнее.

– Я не могу больше выдержать этих пыток, миледи, – пожаловался он, когда она поднялась вверх, чтобы потом плавно спуститься на его тело.

Она сочувственно прищелкнула языком:

– Конечно, не можете, милорд. Потому что я могу взять гораздо больше, если вы способны мне это дать.

– Я способен.

Прежде чем она поняла, как он сделает это, Нейл поднял ее, развернул спиной к себе и встал на колени. Он раздвинул ее мягкие складки и вошел в нее.

У Джессалин перехватило дыхание, когда он начал двигаться. Вперед и назад. Все быстрее и сильнее, пока с его последним движением вода не выплеснулась на пол и они оба не рухнули на дно ванны после взрыва страсти, затопившей их.

– Неужели я дожила до момента, когда поставила на колени английского графа? – саркастически произнесла Джессалин, когда Нейл поднялся и помог ей встать на ноги. Стоя по щиколотку в воде, она повернулась к нему лицом.

– Ваши достижения не слишком впечатляющи, – парировал он. – И все равно нет такого мужчины – англичанина или шотландца, – который с радостью не упал бы на колени ради того, чтобы насладиться вами. Но я… – Он с улыбкой провел пальцем от ее пупка к треугольнику темно-рыжих кудрей. – Я заставил главу шотландского клана, самую храбрую, самую неистовую из всех воинов, молить о пощаде.

– Такого просто не может быть! – возмутилась она. – Шотландский вождь молит о пощаде? Невозможно! Вы наверняка ошибаетесь.

Нейл ласкал ее пальцем, делая вид, что тщательно обдумывает ее слова.

– Может быть, я и ошибся, – согласился он наконец. – Поскольку дама, о которой я говорю, это лучшая из английских графинь, и она просила не о пощаде… – Он понизил голос, отчего стало казаться, будто его слова идут прямо из груди, превратившись в хриплый, соблазнительный рокот.

Джессалин затаила дыхание в предвкушении.

– Нет?

– Нет, – выдохнул он. – Она просила еще!

– Я слышала такое об английских графинях, – задумчиво проговорила Джессалин, и ее голос дрожал от нетерпения.

– Что именно?

– Им никогда не бывает достаточно, – задыхаясь, произнесла она, когда оц погрузил пальцы в ее нежные розовые складки. – Они всегда хотят большего.

Джессалин скатилась с груди своего мужа и повернулась на бок.

– О Господи! – в панике воскликнула она. – Над нами зеркало!

– М-м. – Нейл ласково водил носом по ее уху. Они перенесли свои занятия любовью на постель, и, когда Джессалин посмотрела вверх на балдахин, она покраснела при виде обнаженного отражения, в ужасе взирающего на нее.

– Я никогда не видела такого. А вы? – Он рассмеялся.

– Вы смотрели туда, когда мы…

– Я иногда заглядывал, – признался он. – Но только иногда. Как бы заманчиво ни было отражение, я предпочитаю оригинал.

Джессалин покраснела еще ярче и уткнулась лицом в его плечо.

– Невинное дитя, – пробормотал он.

– Уже не такая невинная, – проворчала она,

– Все еще достаточно невинная, чтобы не знать, что в лучших публичных, домах Лондона подвешивают зеркала над кроватями, – сказал Нейл.

Джессалин подняла голову:

– Правда?

– Только в самых дорогих и престижных.

– Я все еще не могу в это поверить, – прошептала она. – Все это богатство было спрятано здесь, когда мы умирали с голоду. – Она посмотрела на Нейла. – Мы могли бы использовать кое-что из этих вещей, чтобы купить еду и одежду…

– Не надо! – Нейл прижал палец к ее губам. – Это ваше наследство, миледи. Продать его было бы святотатством. Ваш отец сохранил это для вас и ваших детей.

– Но мы голодали… Наши родичи умирали от недоедания, когда здесь лежали такие богатства.

– Ваш отец тоже голодал, как и все, – напомнил ей Нейл. – Вы не можете винить его за то, что он защищал эти сокровища. Он продал все, что мог. Если бы он попытался продать или заложить что-то из этих шедевров… – Он показал на да Винчи и Рембрандта. – Королевские власти прислали бы солдат, чтобы обыскать замок. Они наверняка нашли бы эту комнату и конфисковали все ее содержимое, и у вас не осталось бы вообще ничего.

– Кроме вас. – Она, поцеловала подушечки его пальцев. – Красивого богатого английского лорда, которого мой отец хитростью заставил жениться на мне.

Он напрягся. И Джессалин пожалела о своих словах.

Нейл посмотрел в ее лицо. Он знал, чего она ждет. Он знал, что, отдав ему себя, Макиннес надеется услышать от него это. Но он не мог пообещать ей, что останется в Шотландии. А до тех пор пока он не узнает, будет ли Спотти Оливер мстить за его исчезновение из форта Огастес, Нейл не мог пообещать отвезти ее в Лондон. Единственное, что ему оставалось, – это сказать правду:

– Что бы там ни было, я не жалею о нашем браке. – Она вздохнула и заставила себя улыбнуться.

– Но я очень жалею, что не ухаживал за вами раньше и не смог устроить свадьбу, какую вы заслуживаете.

Она с напускным равнодушием пожала плечами:

– Мой отец болел. Долгие ухаживания были бы невозможны, и я не могла позволить себе пышной свадьбы. Члены моего клана сделали все, что могли, и все же они стыдятся, что не преподнесли нам свадебные подарки.

– В любом случае вы заслуживали лучшего, – вздохнул он. – Гораздо лучшего, чем то, что получили, и я надеюсь… – Он замолчал, прежде чем дать ей повод мечтать о будущем. – Я намерен возместить это вам.

На этот раз ее улыбка была искренней, и свет, исходивший от ее лица, горел и в глазах.

– Вы это уже сделали.

Он вопросительно поднял бровь.

– Вы подарили мне полет на небеса. – Она покраснела. – И не один раз. Это больше, чем требуется для возмещения моральных убытков.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*