KnigaRead.com/

Элоиза Джеймс - Однажды в замке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элоиза Джеймс, "Однажды в замке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– В твоих устах это звучит так, словно ты пытаешься заняться любовью посреди Гайд-парка, – покачала головой Лила. – Знаешь, дорогая, я никогда не слышала, чтобы ты говорила с такой страстью о чем-то, кроме музыки. За все те годы, что я знала тебя!

– Гауэйн никогда не остается один, – продолжала Эди. – И я тоже. Пришлось пригрозить уволить всякого, кто будет мешать мне репетировать. Они постоянно входили и выходили, пока я упражнялась. Пока я упражнялась, Лила!

– Тебе просто нужно застать мужа одного.

– Невозможно. Вчера я думала, что его жизнь напоминает мне попытку бросить хлеб в речку и наблюдать, как мальки начинают отщипывать от него. Люди постоянно вьются вокруг Гауэйна.

– Не думала, что мальки собираются в стаи, – заметила Лила.

– Не все ли равно! Ты поняла, о чем я?

– Значит, тебе нужно изменить рутину в его доме. Это не так легко, как держать лакеев подальше от спальни, но сделать можно. Тебе просто необходимо вмешаться.

– Он решает всякую возникшую проблему в тот момент, когда ему ее представят, – безутешно пояснила Эди. – Он ни в ком не нуждается. Он идеален во всех отношениях, Лила. Я могла бы возненавидеть его.

– Да вот только вместо этого его любишь, – спокойно ответила Лила. – Не возражаешь, если я закурю вторую?

– Возражаю.

Лила потянулась к сигаре.

Эди села.

– Я серьезно! Ненавижу все это. Ненавижу запах, пропитывающий мою одежду, стоит побывать в твоем обществе. Ненавижу, как ты пахнешь! Ненавижу, как пахнет у тебя изо рта!

Лила ахнула.

Эди хотела что-то сказать, сгладить резкость, но не сдавалась.

– Я не стану извиняться.

– Прекрасно, – осторожно ответила мачеха. – Ты что-то хотела мне сказать?

– Нет, – покачала головой Эди. Но тут же добавила: – Прямо сейчас мне ничего не лезет в голову.

– Пахнет? Изо рта?

Лила нахмурилась и повертела коробку с сигарами.

– Мне это не нравится.

– И не должно нравиться, – отрезала Эди.

– Верно.

Коробка полетела в окно. Они услышали слабый стук.

– Слава богу, что второй экипаж не так близко от нас. Иначе ты могла бы попасть в голову лошади, – заметила Эди.

– Если бы я захотела дать кому-то по голове, выбрала бы Бардолфа, – фыркнула Лила, снова откинувшись на спинку. – Терпеть не могу, как он смотрит на меня. Словно я нечто вроде стареющей клячи, появившейся, чтобы украсть добродетель молодого принца.

– Погоди, ты еще не поняла, что он думает обо мне. Ты действительно собираешься бросить курить? Вот так просто?

– Я начала курить назло твоему отцу. Зачем продолжать, если мы больше не живем под одной крышей? Но я не хочу говорить о своем несчастном браке. Ты должна научить мужа быть романтичным.

– Полагаю, что могу попросить его подарить мне цветы, – с сомнением заметила Эди. – Ты об этом?

– Представляю себе Его Герцогство! Стоит на одном колене, протягивая тебе букет фиалок, перевязанный лентой. Ну, как тебе?

– Не слишком. В фиалках есть что-то похоронное.

– Ты слишком разборчива, – упрекнула Лила. – Если бы твой отец протянул мне пучок маргариток, снятый хоть с гроба, я была бы на седьмом небе.

– Ты написала ему?

– Написала и сообщила, что погощу у вас. Он не ответил, что неудивительно. Потому что не ответил и на первые два письма.

Эди вздохнула.

– Итак, мы решили, что тебе пора реформировать хозяйство герцога. И научить его оберегать твое уединение. Что еще? В постели он неумеха?

Эди подумала.

– Мне так не кажется.

– Ты сказала ему, что тебе особенно нравится?

Эди покачала головой.

– Ты должна взять на себя некоторые обязанности в этом отношении, – посоветовала Лила. – Мужчина – как дорожная карта. Нет, мужчины нуждаются в дорожных картах: мать сказала это мне много лет назад и была абсолютно права.

Эди пыталась представить, как дает указания Гауэйну, когда Лила неуклюже села.

– Мы должны торчать в экипаже весь день? Мы уже просидели не менее двух часов.

Она постучала в потолок, в котором открылась щель.

– Да, ваша светлость?

– Я леди Гилкрист! – взвизгнула Лила. – Остановите экипаж! Я должна размять ноги.

– Мы очень близки к границе владений его светлости, – крикнул кучер. Лошади не замедлили шага.

– Границы владений его светлости? – повторила Лила, снова бросаясь на сиденье. – Заметила, что они ведут себя так, словно твой муж – монарх?

– Потому что для них он монарх. Они практически целуют ему ноги каждый раз, когда он выходит из комнаты.

– Не возражала бы, целуй они и мои ноги. Знаешь, следующий день-другой я могу быть очень раздражительной, – заметила Лила, барабаня пальцами по сиденью. – Курение меня успокаивало, а спокойствие для меня почти недостижимо.

– Можешь выть на луну сколько угодно, главное – бросила курить.

– Верно, – вздохнула Лила. – Итак, дорогая, как мы обставим сцену романтического блаженства? Шампанское, цветы, поэзия…

– Поэзия?

– Я сама буду наставницей твоего мужа. Знаешь, я видела все романтические пьесы, которые ставили в Вест-Энде за последние три года. Я эксперт.

– Не можешь же ты рассказать Гауэйну, что мы обсуждали! – возмутилась Эди.

– Я бы никогда этого не сделала, – заверила падчерицу Лила с оскорбленным видом. – Доверься мне. Я хитра, как лисица.

В этот момент экипаж свернул на другую дорогу. Эди выглянула в окно – и ахнула.

Ее взору открылся замок из волшебной сказки. Выстроенный из бледно-желтого камня, точно цвета октябрьского пива, с башнями, устремленными в небо, такое светлое, что походило на снятое молоко.

– Боже. Надеюсь, твой муж велел устроить ванные комнаты, – пробормотала Лила, выглядывая в окно со своей стороны. – В замках исключительно гардеробы[7], ты не знала? Полагаю, в них только дыры, через которые все выливается прямо в ров.

– Здесь нет никакого рва, – возразила Эди. – Я смотрю на флаг.

– Господи боже! – потрясенно ахнула Лила. – Только взгляни на размер драконова меча! Либо это очень хвастливый флаг, либо тебе действительно есть на что жаловаться.

Эди прищурилась на меч, который держал дракон.

– Несколько непропорционально.

– Неудивительно, что этот человек настолько властен. Каждый раз, возвращаясь домой, вероятно, забывает, что он простой смертный. Как полагаешь, когда ты выйдешь из экипажа, зазвучат трубы?

– Надеюсь, что нет.

– Именно это случается в трехпенсовых пьесах, когда принцесса выходит за свинопаса, который оказывается королем. Трубы, много труб, – живописала Лила. – Не могу дождаться, пока ты начнешь пить жемчужины, растворенные в вине, и вести себя как Клеопатра. Учитывая размеры этого замка, Гауэйн должен был бы дарить тебе бриллиант за каждый вопль боли, которую приходится выносить.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*