Мишель Уиллингем - Принцесса по случаю
— Мы не можем оставить вас без охраны, — возразил капитан. — У нас приказ защищать вашу жизнь.
— Я спешусь, — возразил Майкл. — Если же откроем огонь с трех направлений, мы их достанем.
Если мы попытаемся перегнать их, Ханна попадет на линию огня.
— Ваше королевское высочество, я не уверен, что… — начал было капитан.
— Выполняйте, — приказал Майкл. — В противном случае мы все умрем.
Капитан увел половину людей за собой. Четверо отправились налево, Майкл развернул своего коня и, натянув поводья, заставил животное остановиться. Он спешился и укрылся на земле.
И ему снова вспомнилось поле битвы в окружении врага. Это было знакомо, но все равно все по-другому, поскольку на этот раз приказы он отдавал не ради победы в войне и не ради чести страны, а чтобы спасти людей.
Стражники палили с двух сторон. Майкл тщательно прицелился в центрального всадника. Сначала он промахнулся, но второй выстрел попал в цель. Пока была стрельба, похититель увозил Ханну все дальше и дальше. Оглянувшись, Майкл увидел, что он исчез.
Атакующие тем временем бросились врассыпную, последние три выстрела закончили сражение. К Майклу присоединились стражники. Капитан выглядел потрясенным, но благодарным.
— Ваше королевское высочество, вы в порядке?
Майкл кивнул:
— Пошлите двоих подобрать нашего раненого. Остальные следуйте за мной. Мы должны спасти леди Ханну.
Майкл сел на коня и перезарядил оружие. Пришпорив коня, он скакал так быстро, как только мог. С каждой милей его опасения усиливались.
Наконец с вершины холма Майкл увидел похитителя и Ханну на окраине Вермистена. Майкл вытащил оружие. Сейчас он не может пойти на риск и выстрелить из опасения попасть в Ханну. Остается только догнать их.
Теперь он увидел, что Ханну удерживал фюрст Карл, и его охватила ярость.
Подоспевшие стражники окружили их, наставив оружие. Самозваный принц тоже имел при себе оружие, нo не стал его вытаскивать. Вместо этого он спустил леди Ханну с лошади. Ханна бросилась к Майклу, и он повернулся к стражникам, сделав им знак:
— У ведите его. Он виноват в похищении леди Ханны.
Майкл слез с коня и заключил Ханну в свои крепкие объятия. Она едва держалась на ногах, еe платье было изорвано, каштановые волосы взлохмачены, руки в ссадинах и синяках.
— Майкл, нет. Принц не хотел…
Он заставил ее замолчать, накрыв губы поцелуем.
— Карл ответит за каждый синяк, который я вижу.
Ханна отстранилась:
— Отпусти его. Он увозил меня с линии огня, а не убегал от тебя.
В ее глазах Майкл увидел твердую уверенность в своей правоте. Он с трудом верил, что Карл пошевелит хоть мизинцем, чтобы помочь им. Каково же было его удивление, когда Ханна обратилась к Карлу:
— Спасибо, ваше высочество.
Принц поджал губы, но кивнул. Когда он уже собрался уезжать, Майкл окликнул его. Карл обернулся с напряженным и непроницаемым выражением лица.
— Примите мою благодарность.
Принц на мгновение встретился с ним взглядом я тут же отвернулся. Майкл вынужден был признать, что Ханна права: Карл нашел ее и уберег от ружейного огня. Майкл перед ним в долгу за это.
— Ты пришел за мной, — прошептала Ханна.
Она поцеловала его, обняв за шею, простое прикосновение ее губ заставило его забыть обо всем.
— Прости за то, что тебе пришлось пережить такую ужасную ночь. Мне следовало бы позаботиться о том, чтобы у тебя была защита получше.
— Я не виню тебя за это. — Ханна прислонилась головой к его груди. — Я просто рада, что ты меня нашел.
— Ханна, я был зол и сказал лишнее. Я люблю тебя и предлагаю тебе сделать выбор. Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, не важно, хочешь ты стать принцессой или женой простого лейтенанта.
Ханна встала на цыпочки, подставив ему губы.
— Я люблю тебя, Майкл. И куда бы ты ни пошел, пойду за тобой.
— Даже если это значит, что тебе придется выносить жизнь со всеми этими ловушками королевской власти?
Она поедала ему загадочную улыбку.
— О, я не имела в виду, что это ловушка. Во всяком случае, сейчас.
Глава 22
Три дня спустя
— Леди Ханна, вы просто должны надеть белое, — возражала ее служанка Эстель, держа в руках один из списков ее матери. — Леди Ротбурн особенно указала на это платье в своем списке на случай, если вам придется присутствовать на какой-то официальной церемонии.
— Нет, я не согласна. Белое слишком сильно подчеркнет ее каштановые волосы, — возражала леди Шмертах. — Ей нужно что-то помягче, более женственное.
Дамы сражались: одна — за вышитое шелковое платье цвета слоновой кости, другая — за платье цвета морской волны, отделанное старинными кружевами. Сегодня вечером король планировал официально признать Майкла кронпринцем перед народом Вермистена. Майкл же в свою очередь намеревался объявить о помолвке. Весь дворец гудел, обмениваясь новостями.
Ханна проигнорировала двух пререкающихся дам и открыла дверцу своего гардероба. Она выбрала алое шелковое платье, отделанное лентами и жемчугом. Оно подчеркнет линию ее плеч, которые будут прикрыты лишь небольшими рукавами-крыльппками. С длинными белыми перчатками платье будет сногсшибательным и привлечет всеобщее внимание.
— Я надену вот это.
Обе женщины смотрели на нее открыв рот.
— Но, леди Ханна, это будет вызывающе, — вырвалось у Эстель.
— Подобные платья носят куртизанки, — вставила леди Шмертах, — а не принцессы.
Да, такое платье совсем не для принцессы. По крайней мере, не для принцессы, которая будет подчиняться желаниям окружающих. Это платье для уверенной в себе женщины, женщины, которая живет по своим правилам.
Улыбка Ханны была безмятежной.
— Я приняла решение.
— Но, милели, вы правда не можете…
— Вы будете выполнять мои желания, или вам обеим придется искать себе другое место.
Ханна бросила на них холодный взгляд, и им сразу стало ясно, что она хотела сказать. Обменявшись взглядами, обе женщины опустились в реверансе.
Боже мой, какое это замечательное ощущение!
Настоящая свобода.
Ханна никогда прежде не отдавала приказов, всегда позволяя другим принимать за нее решения.
— Вы желаете… надеть бриллианты или рубины, миледи? — Отважилась спросить Эстель.
— Рубины, — заявила Ханна.
Она вытянула руки, ожидая, когда они закончат ее одевать. Эстель поджала губы и подчинилась. Леди Шмертах пребывала в ужасе, но помогала служанке. Как только они закончили, в дверь тихонько постучали.
Дверь открыла леди Шмертах по просьбе Ханны, вошел ливрейный лакей с посланием.