KnigaRead.com/

Кэрол Мортимер - Опасное сходство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэрол Мортимер, "Опасное сходство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Элизабет в очередной раз поразилась проницательности миссис Уилсон. Она в самом деле не знала, как ей теперь относиться к покойной матери. Харриет Коупленд бросила мужа и детей, что, конечно, достойно порицания. И все же… Элизабет не знала, во что ей верить, на что надеяться. Почему ее мать решила бросить семью?

Она смахнула выступившие на глазах слезы.

— Как вы думаете, она любила нас?

— Я уверена, что она очень любила своих дочерей. — Миссис Уилсон посерьезнела. — Не могу точно описать вам, какие чувства она испытывала, потому что мне, в отличие от нее, повезло и я прожила почти двадцать лет в браке с любимым человеком. Брак Харриет устроили родители. Ваш отец был гораздо старше; когда они поженились, ему было за сорок, а Харриет — всего восемнадцать. Конечно, ваш отец тоже обожал ее. — Миссис Уилсон сокрушенно улыбнулась. — Кроме того, я уверена, что Харриет уважала Маркуса Коупленда и почитала его.

— Но уважение и почитание не всегда способны сохранить семейную жизнь, да? — Теперь Элизабет понимала это и сама. Более того, вспомнив, какие чувства она сама испытывает к Натаньелу, она усомнилась в том, что сама когда-нибудь выйдет замуж. Выйти за кого-нибудь другого будет несправедливо, ведь она всегда будет сравнивать мужа с Натаньелом. И этот муж будет всегда проигрывать.

— Да, не всегда. — Миссис Уилсон печально вздохнула. — Не сомневаюсь, если бы ваша мать осталась жива, она бы как-нибудь договорилась с вашим отцом, чтобы ей, по крайней мере, позволили видеть дочерей.

В это Элизабет всегда хотелось верить. Последние события открыли ей страшную правду. Харриет убил одержимый ею Руфус Теннант, а вовсе не молодой человек, в которого она была влюблена!

— А теперь, по-моему, вам пора вернуться к сестрам, — ласково продолжала миссис Уилсон.

— Да, — хрипло прошептала Элизабет.

Сейчас ей больше всего на свете хотелось вернуться к Диане и Каролине и поделиться с ними всем, что она узнала. Насладиться их нежностью и сочувствием, обнять их… Впрочем, оказаться в объятиях Натаньела ей хотелось куда больше. Но о его объятиях можно забыть раз и навсегда.

Элизабет встала:

— Позвольте мне до отъезда в Лондон подняться к себе и отдохнуть.

Миссис Уилсон ласково улыбнулась:

— Не думаю, что леди Элизабет Коупленд нужно чье-либо разрешение. Тем не менее я охотно пойду вам навстречу.

В ту минуту Элизабет совсем не чувствовала себя леди Элизабет Коупленд. Ее истерзанная душа болела и жаждала утешения.

— А, вот и ты, Натаньел. — Миссис Уилсон ласково приветствовала племянника. Он вошел в гостиную после того, как выпил бренди и выкурил сигару в столовой. — А мы с леди Элизабет как раз обсуждали завтрашнюю поездку в Лондон и ее возвращение к родным в Гемпшир.

Натаньел прищурился и быстро посмотрел на Элизабет. Он заметил, как она побледнела и осунулась. Под глазами залегли тени. И руки у нее слегка дрожали. Кроме того, от него не укрылось, что она предпочитает смотреть не на него, а на свои туфельки.

Он плотно сжал губы. Отныне их разделяет настоящая пропасть.

— Тетя, в последнем нет никакой необходимости, — сказал он, подходя к камину. — Случайно я узнал, что сейчас обе сестры Элизабет находятся в городской резиденции Уэстборна.

Элизабет вскинула на него ошеломленный взгляд:

— Откуда вы знаете?

— Утром я, наконец, получил письмо от Гейбриела Фолкнера. Он сообщает мне, что наш общий друг, лорд Доминик Вон, граф Блэкстоун, собирается жениться на леди Каролине, а он сам женится на леди Диане…

— Не может быть! — ахнула Элизабет, и лицо у нее посерело. — Я понятия не имею об отношениях Каролины с графом Блэкстоуном… да и откуда мне знать? — В самом деле, Элизабет ни разу не видела упомянутого джентльмена. — Но я не позволю Диане жертвовать собой и выходить за лорда Фолкнера! Она…

— Даже если они вступают в брак по любви? — негромко спросил Натаньел.

— Ни о какой любви между ними не может быть и речи! — решительно отрезала Элизабет. — Диана должна выйти за Малкома Касла. Лорда Фолкнера она даже не знает, наверное, она согласилась выйти за него замуж, потому что он пригрозил вышвырнуть всех нас из дома, если одна из нас не согласится стать его женой!

— Натаньел, неужели Уэстборн способен на такую низость? — нахмурилась миссис Уилсон.

— Ни в коем случае! — ответил он, разворачиваясь к Элизабет. — Элизабет, уверяю вас, вы заблуждаетесь. Возможно, Уэстборн вначале и чувствовал себя обязанным жениться на одной из своих подопечных, но теперь, уверяю вас, он страстно влюблен в Диану. И она точно так же влюблена в него!

— Не может быть…

— Может! — решительно ответил Натаньел. — Все они ждут вашего возвращения для того, чтобы назначить день свадьбы.

Элизабет ничего не понимала. У Каролины роман с неизвестным графом Блэкстоуном… Диана согласилась выйти за графа Уэстборна…

Диана много лет считалась невестой Малкома Касла, единственного сына местного сквайра; Каролина и Элизабет считали, что лорд Фолкнер не принудит Диану выйти за него, зная о том, что она — невеста другого.

Что нашло на Диану? Что заставило ее отказать Малкому и стать невестой графа?


— Не понимаю… — Элизабет выронила письмо, которое Натаньел получил от лорда Фолкнера. Оно упало на стол в библиотеке, куда он привел ее несколько минут назад, чтобы она убедилась во всем сама.

Натаньел оперся о столешницу, скрестив руки на груди:

— Элизабет, для меня совершенно ясно, что предыдущая помолвка Дианы разорвана и что они с Гейбриелом любят друг друга.

— Но… — Она ошеломленно покачала головой. — Мы все не сомневались в том, что Диана выйдет за Малкома! Они дружат с детства…

Натаньел бросил на нее печальный взгляд:

— Кажется, вы имели случай видеть Гейба, когда он примерно неделю назад навещал меня в тетушкином доме?

Элизабет вскинула на него изумленный взгляд:

— Да.

— Разве он не красавец?

Нежный румянец окрасил ее лицо.

— Да, он очень красив.

Улыбка Натаньела увяла.

— Как по-вашему, устоит ли какой-то Малком против его красоты?

Глаза ее возмущенно сверкнули.

— По-вашему, моя сестра изменчива и непостоянна…

— Нет, она просто здравомыслящая девица, — возразил Натаньел.

— Но… как же скандал, связанный с именем лорда Фолкнера?

Натаньел плотно сжал губы.

— Могу лишь сказать, что Гейб рассказал вашей сестре правду о прошлом и что она ему поверила.

— Правду?

— Элизабет, тайна не моя, поэтому я не могу вам ничего рассказывать, — ответил он. — Я позволил вам прочесть письмо Гейба только затем, чтобы вы перестали чувствовать себя виноватой из-за намерения вашей сестры выйти за него замуж…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*