KnigaRead.com/

Джулия Берд - Полуночный Ангел

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Берд, "Полуночный Ангел" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Ну и ну! Вот уж не ожидал услышать такое от тебя, Монти! – усмехнулся Тодд.

– Под силой свыше вовсе не обязательно понимать одно лишь божественное провидение, – сказал Хью. – Это могут быть и злые силы.

Хью вспомнил сказанные ему слова отца о том, что ничто в мире не происходит случайно. Интересно, как долго Тревор Добсон строил сцену, на которой они все сейчас прыгают, как марионетки?

– Мы с леди Боумонт отправимся в Уиндхейвен. Что конкретно следует искать, я пока не знаю. И поэтому нам потребуется помощь Мэй, если, конечно, она способна будет оказать ее. Если наши предположения верны, и она участвовала в ритуале праздника костров, то, возможно, она сумеет привести нас туда, где проводилось это действо.

– Только в том случае, если сможет произнести хоть слово, – произнесла Клара, покачав головой.

– Если она заговорит, расспросите ее поподробнее. Если же нет – уговорите ее поехать с вами в Уиндхейвен, чего бы это ни стоило.

Они обсудили все детали принятого плана. Было решено, что Клара попытается завоевать доверие Мэй и, если ничего другого не останется, привезет девушку в Уиндхейвен. До праздника Первого мая оставалось две недели. Это было время, отпущенное им на поиски Софи. Действовать надо было оперативно и сообща.

Когда Тодд и Клара отбыли, Лидия взглянула на Хью. Он смотрел на нее так, как когда-то она сама смотрела на него. Похоже, Хью вознамерился возродить их былые отношения. Однако Лидия слишком хорошо понимала, что прошлого уже не вернуть.

Пока был жив лорд Боумонт, она могла представлять в своих фантазиях, как судьба снова сводит ее с Хью. Но сейчас, после смерти ее дорогого мужа, романтическая пелена спала с глаз Лидии, и ей пришлось взглянуть в лицо реальности. Да, она была вправе полюбить другого мужчину, но Лидия знала: выйти когда-нибудь снова замуж – тем более за Хью – для нее нереально. Проблема состояла в том, что ей неизбежно пришлось бы признаться ему, что она, пусть и недолго, была куртизанкой. Сейчас она уже далеко не та юная невинная девушка, какой ее знал и любил Хью.

– Ты злишься на меня? – спросила она.

– Да. – Взгляд Хью помрачнел.

– Но почему?

Хью заложил руки за спину и принялся вышагивать по комнате, глядя на Лидию так, будто бы она была частью очередной головоломки, которую ему предстояло разрешить.

– Тебе не следует ехать со мной. Я не должен соглашаться на это.

Хью остановился возле нее. Слишком близко, как показалось Лидии. Жаркое желание затопило ее. Хью был нужен ей. Отчаянно! Ей захотелось прижаться к нему всем телом и попросить его забрать ее далеко-далеко, где никто не найдет их. Она мечтала о том, чтобы он сорвал с нее одежду и напомнил ей о том, что она женщина, живая, любящая. Для Бо она была всего лишь другом, едва ли не дочерью. Но с Хью, и только с Хью, Лидия могла разделить свою любовь и страсть.

Лидия заставила себя поднять голову и смело встретила его взгляд. Нет, она больше не станет никому подчиняться, не отдаст себя во власть ни одному мужчине, как бы ни складывались ее жизненные обстоятельства.

– Почему ты так считаешь?

– Вот почему… – Хью взял ее за руки, крепко стиснул их, а потом вдруг наклонился и прижался губами к ее губам.

Все, что он чувствовал к Лидии, он вложил в этот поцелуй. Пустота в душе Лидии вмиг была заполнена его горячей страстью.

– Я люблю тебя, – сказал он, не отрываясь от ее губ. – Боже, Лидия, как же я люблю тебя! Я никогда не переставал тебя любить, поверь. Пожалуйста, люби меня.

Она чувствовала, что сметена его порывом, потрясена до глубины души силой его любви, напором его губ, нежностью его поцелуев. А когда его язык скользнул между ее губ внутрь ее рта, Лидия едва не потеряла сознание. Желание, сильное, мощное, опалило ее. И она сдалась. Лидия целовала Хью так, будто бы хотела отдать ему всю себя без остатка.

«Я люблю тебя, – словно бы говорила она ему своими поцелуями. – Мой дорогой Хью, я обожаю тебя. Я всегда любила только тебя одного. Для меня не существовало никого, кроме тебя. Никого!»

Они вели своеобразный диалог, не произнося ни одного слова вслух. Это было чудесно! Но вдруг Лидия резко остановилась. Этот всплеск эмоций не приведет ни к чему хорошему. У них нет будущего. Слишком много воды утекло со времени их первой встречи. Оба успели наделать немало ошибок. Лидия внезапно осознала это с отчетливой ясностью.

Она отшатнулась от Хью:

– Прости меня. Это все такие глупости!

– Глупостью было полагать, будто ты можешь поехать со мной в Уиндхейвен, – отрывисто произнес Хью.

– Нет, ты ошибаешься. – Лидия обхватила себя руками за плечи, ожидая, когда уляжется буря эмоций в ее душе. – Я бы отправилась в Уиндхейвен с самим дьяволом, если бы это могло помочь в поисках Софи. Я кое-чему научилась за последние годы. Я поняла разницу между любовью и похотью, необходимостью и желанием. Бедняжка Софи нуждается во мне. Ты же попросту хочешь обладать мною. Все, что от тебя потребуется, – это держать себя в руках в моем присутствии.

– А тебе не приходило в голову, что я тоже нуждаюсь в тебе? – с горечью проговорил Хью.

– Слишком поздно, – бросила Лидия уже в дверях. – Твои желания больше не принимаются в расчет.

И с этими словами она покинула комнату.

Глава 15

Слуг в Уиндхейвене следовало предупредить о приезде виконта, поэтому Пирпонт и Реджи оправились раньше, чтобы успеть сделать все необходимые приготовления. Реджи следовало зарезервировать место в единственной гостинице неподалеку от Уиндхейвена для Лидии и ее небольшой свиты. Колетт должна была приехать туда на следующее утро и доставить багаж: хозяйки. Пирпонт связался с местным констеблем и договорился, что тот встретит виконта и графиню на подъезде к Тремейн-Уэй завтра ранним утром. Все было организовано наилучшим образом. Они постараются не спугнуть Добсона, которого Хью надеялся застать врасплох.

Поездка на поезде по железной дороге из Лондона прошла без происшествий. На станции их встретила карета. Всю дорогу Лидия была необычайно молчалива. Однако когда карета резко свернула вправо, на дорогу, ведущую в Уиндхейвен, она испуганно взглянула на Хью:

– Что это? Куда мы едем?

– В гостиницу – но несколько позже. Всему свое время. У нас не было ни крошки во рту с тех самых пор, как мы покинули город. Ты, должно быть, умираешь от голода. Мы поужинаем в Уиндхейвене. Пирпонт распорядился, чтобы кухарка сервировала ужин для двоих в небольшой столовой.

– Но я еще не готова вернуться туда!

– Ты никогда не будешь к этому готова, Лидия. Это как при падении с лошади. Тебе надо пересилить себя и снова сесть в седло, иначе страх никогда не позволит тебе даже близко подойти к лошади.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*