KnigaRead.com/

Виктория Холт - Опрометчивость королевы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Холт, "Опрометчивость королевы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– О, как я благодарна судьбе! Как я устала выгуливать собак и наполнять табакерки табаком. Я буду свободна… свободна от ограничений навсегда.

– Мужья, бывает, больше ограничивают жен, чем отцы и матери, – напомнила ей Августа.

– Ну, не больше, чем наши, – возразила принцесса-наследница. – Я верю, что папа ревнует нас ко всем. Мне всегда казалось, что он хочет удержать нас всех здесь… чистых и непорочных, вот почему для нас до сих пор не нашлось мужей.

– Да, и теперь нашли всего одного! – вздохнула София.

– Ну, необязательно оставаться непорочной, будучи незамужней! – воскликнула Августа, состроив гримасу. – Ты думаешь, дорогой папа этого не понимает?

– Будьте осторожнее, когда кругом дети.

София и Мэри переглянулись со смехом.

– Это не про нас, – затараторили они.

– Мне восемнадцать, и я не так невинна, как кажется, – высказалась Мэри.

– Охотно верю, – ответила Августа.

– Молчите! – закричала принцесса. – Кто на вас захочет жениться, если вы разговариваете, как… как…

– Шлюхи? – помогла ей София. – Признаюсь, мне часто кажется, что у них жизнь намного интереснее нашей.

– Да, уж не такая скучная, – уныло добавила Мэри.

– Зато, – утешила Елизавета, – если нашли мужа сестре, то, может, найдут и нам? Не надо отчаиваться.

– Нас так много, – захныкала Мэри, – и все мы стареем с каждым днем, стареем.

– Судьбы не избежать, будь ты мужчина или женщина, – напомнила им Елизавета.

– Да, но чем ближе мы, принцессы – старые девы, к могиле, тем дальше от брачного ложа. Я должна признаться, это ужасная мысль.

– Ну, давайте утешимся тем, что у одной из нас скоро будет муж, – сказала Елизавета. – Что вы знаете о нем, сестра?

– Что он принц.

– Естественно, что еще вам известно?

– Что он уже был женат.

– Вдовец, – гримасничала София.

– Умоляю, не смотрите на меня с жалостью, – вспылила принцесса-наследница. – Мужчина, который был женат, лучше, чем никакой. Я вас уверяю. А второй брак – это судьба. Он мне больше нравится оттого, что у него была жена. Он такой опытный!

– Возможно, она была красавица.

– Вряд ли, ведь она сестра нашей Каролины.

– В самом деле?

– Уверяю вас. Мой принц Вюртембергский имел несчастье взять в жены принцессу Брунсвикскую. Ее тоже звали Шарлотта.

– У него страсть к этому имени.

– В этой семье столько Шарлотт! Наша мама, я сама и теперь эта малютка.

– Не говоря о сестре Каролины, покойной жене вашего принца.

– Интересно, что подумает Каролина о вашем браке с ее бывшим зятем.

– Мнение Каролины никого не интересует.

– Я знаю. Просто интересно. Может, она с ним встречалась. Наверняка, ведь она должна была присутствовать на свадьбе своей сестры, осмелюсь предположить.

София заинтересовалась, но принцесса-наследница торопливо перебила:

– Ни при каких обстоятельствах я и не подумаю обсуждать своего будущего мужа с принцессой Каролиной.

– Я бы вообще ничего не стала обсуждать с Каролиной.

– Я решила сама сшить себе подвенечный наряд. Я приступлю к этому тотчас. Если надо, я буду сидеть над ним всю ночь, но я решила его сшить сама, до последнего стежка.

– А не страшно бросить дом и уехать в чужую страну с вашим вдовцом?

Принцесса-наследница с жалостью посмотрела на сестер.

– Это вам будет страшно, – сказала им она, – может статься, что король решил никого из вас больше не отдавать замуж.

Каролина слышала о предстоящей свадьбе и была печальна. Она вспоминала свою сестру Шарлотту, которая вышла замуж за Фредерика Уильяма, принца Вюртембергского. Шарлотте было шестнадцать, а Каролине четырнадцать, как она тогда завидовала старшей сестре, начинавшей супружескую жизнь!

Но что случилось с Шарлоттой? Она так никогда и не узнает. Это был удар – узнать, что жених принцессы-наследницы, приехавший в Англию, бывший муж Шарлотты. Это означало, что Шарлотта умерла, хотя она никогда не верила в ее смерть.

История Шарлотты такая странная и загадочная. Каролина знала, что ее отец посылал послов в Россию, чтобы узнать правду. А что за муж был принц Вюртембергский, который покинул жену, оставил ее в России после того, как она родила ему трех детей?

Правда ли, что она влюбилась в сына императрицы Екатерины, женщины, чья жизнь сама по себе была легендой? Или она впуталась в политику? Откуда знать?

Остается фактом, что Шарлотта исчезла, и никто не знает куда.

А теперь ее смерть должна восприниматься как реальность, иначе вдовец не приехал бы в Англию жениться на принцессе-наследнице.

Какую странную жизнь мы ведем, выходя замуж за иностранцев.

* * *

Принцесса-наследница не придавала значения слухам. Ее желание выйти замуж и ускользнуть из унылого рабства при дворе под суровым присмотром матушки было огромным. Она в веселом расположении духа шила себе платье, а сестры приходили насладиться чужим счастьем и посмотреть, как она расшивает белый сатин, делая, по словам Софии, самые совершенные мелкие стежки в мире.

С нею случился просто приступ бешеной радости, когда ей объявили, что приданое готово. Она хлопала в ладоши, восхищалась драгоценностями, которые Форстер, ювелир королевского двора, изготовил для нее. Она терпеливо выслушивала советы матушки, как стать хорошей женой, и заверения отца, как он любит всех своих детей. Он вел себя с ней, как с ребенком, что было удивительно, ведь ей уже за тридцать, но все это она воспринимала с восторгом, так рада была будущему замужеству.

– Единственное, чего я боюсь, – делилась она с Елизаветой, – что может произойти что-нибудь непредвиденное и свадьбы не будет.

– Вы так любите мужа, которого никогда не видели?

– Я хочу замуж.

– Не важно, за кого?

– О, прекратите, сестра, все говорят, что принц красив. Он не урод. Он не калека.

– Он был женат.

– Говорю вам, мне все равно, все равно.

– Интересно, что с его первой женой?

Принцесса-наследница поморщилась. Она мало что знала о первой жене, кроме того, что та была родной сестрой Каролины, имела трех детей и умерла. А что еще ей нужно было знать?

– Перестань смотреть, как старая колдунья, – разозлилась наконец она, – говорю тебе, все будет хорошо.

Но будет ли?

Происшествие с бриллиантовым кольцом показалось дурным предзнаменованием.

Это было прекрасное кольцо с тридцатью бриллиантами. Форстер принес его рисунок и камни, чтобы обсудить подробности огранки с принцессой, в ее апартаменты.

Он вернулся к себе в мастерскую и приступил к работе над кольцом. Сделав часть работы, он оставил его на скамейке, а пока отсутствовал, цыпленок, который непонятно как заскочил в мастерскую, привлеченный блеском бриллиантов, несколько из них проглотил, даже выклевал один камень из кольца.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*