KnigaRead.com/

Патриция Поттер - Черный Валет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Патриция Поттер, "Черный Валет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она была прелестна в полумраке комнаты, где мерцание свечей причудливо меняло очертания предметов, придавая им зыбкий налет таинственности. Неясный свет падал на тонкое лицо, окруженное нимбом золотистых волос. Эта женщина была так желанна, что это почти пугало Рори. Никогда и никого он не хотел так, как Элизабет.

Странное и незнакомое чувство свободы заполняло Бет, пока муж медленно раздевал ее. Ей бы следовало чувствовать себя распутной грешницей, но ничего подобного не случилось. Вместо того чтобы мучиться угрызениями совести, она наслаждалась томительным ожиданием и предвкушением того, что могло бы утолить ее страсть.

Колдовство. Ничем другим нельзя было объяснить то, что с ней происходило. Ее тело таяло. Она испытывала странные ощущения, словно неведомые силы увлекали ее в заколдованный лабиринт.

Она не заметила, как это произошло, но вдруг одежда маркиза куда-то исчезла, и теперь лишь широкая льняная рубашка слегка скрывала его обнаженное тело. Отдавшись на волю все разгорающемуся влечению, девушка беззастенчиво протянула руки и, расстегнув ворот, принялась ласкать и гладить грудь и плоский живот мужа. У него было сильное красивое тело, которое он отчего-то предпочитал скрывать под этими нелепыми камзолами. Как восхитительно выглядел бы маркиз в узких бриджах и простой рубашке, а если бы он накинул клетчатый плед, наверное, во всей Шотландии не нашлось бы никого красивее этого молодого мужчины.

Бет касалась его тела сначала робко, затем все увереннее, все настойчивее.

Отвечая на ласки жены, Рори вновь принялся целовать ее шею, спускаясь к груди и касаясь упругих сосков, играя с ними языком. Словно вспышки ослепительных молний пробегали по трепещущему телу молодой женщины.

Наконец Рори скинул рубашку и предстал перед Элизабет полностью обнаженным, прекрасный, как языческий бог. Шрам на его левой руке был еще свежим и выглядел не лучшим образом, так же как и несколько других едва заметных царапин, но все же это не могло испортить божественную красоту его тела. Глядя на широкие могучие плечи, на переливающиеся под кожей мышцы, Бет чувствовала, как огонь внутри разгорается все сильнее.

Он снова поцеловал ее, проникая языком во влажную глубину ее рта, а затем, не отрываясь от ее губ, накрыл ее своим телом, прижимая к постели.

На какой-то миг Элизабет испугалась, но затем волна страсти вновь подхватила ее, и она уже ничего больше не хотела, только ощущать поцелуи и прикосновения этого мужчины, заставившего ее окончательно потерять голову.

Оторвавшись на миг от ее губ, Рори внимательно посмотрел на свою жену.

— Ты уверена, что не станешь жалеть об этом, милая? — спросил он.

Господи, ну конечно, она не была ни в чем уверена. Но огонь желания сжигал сейчас ее тело, и Форбс был единственным в мире мужчиной, кто смог бы утолить этот ненасытный огонь.

Элизабет только кивнула, не в силах произнести ни слова.

Голова закружилась, и странное ощущение пронизало ее насквозь в тот момент, когда он медленно, но настойчиво стал входить в нее. Резкая боль заставила ее вскрикнуть, и он тут же замер. Но затем боль прошла, и странный голод внутри заставил ее издать сладострастный стон. Она чувствовала его тело, его плоть внутри себя, видела, как напряжены все мышцы его тела. И она обняла его.

— О Бет, — прошептал Рори.

В ответ она выгнулась ему навстречу, и он снова стал входить в нее, медленно, не торопясь, позволяя ей привыкнуть к нему. Как только она слегка успокоилась и раскрылась для его ласк, Рори стал проникать в нее все глубже и глубже, пробуждая в своей молодой жене все новые ощущения, заставляя извиваться и стонать от наслаждения.

Ничего подобного ей не приходилось испытывать никогда в жизни. Казалось, эта жаркая волна может расти бесконечно, но вот наступил момент, когда Элизабет поняла, что больше не выдержит.

Нет, выдержит. Изо всех сил она старалась продлить мгновение, что доставляло ей такое удовольствие. Ее чувства обострились до предела, порождая все новые ощущения.

Глухо вскрикнув, Бет вцепилась в широкие плечи Рори, притягивая его к себе и пытаясь сохранить ускользающее ощущение близости, так крепко связавшее их. Теплые волны приятного успокоения и удовлетворения разливались по всему телу, вспыхивая снова и снова и не давая расслабиться.

Минуту они лежали неподвижно, но потом маркиз слегка приподнялся и откинулся на спину, увлекая за собой Элизабет. Он выглядел уставшим, но очень довольным. Взяв жену за руку, Форбс нежно пощекотал ее ладонь.

— Ты… прелестна, — сказал он.

Не хорошенькая. Прелестная. Да, сейчас и она чувствовала себя прелестной. Красивой и любимой, а еще нужной и желанной. Как это было чудесно.

Молодая женщина упала в объятия мужа и в первый раз за долгое время почувствовала себя в безопасности.

15

Элизабет проснулась от того, что кто-то тихо, но настойчиво стучал в дверь. Маркиза никак не могла сообразить, где она находится. Все теперь было как-то иначе. Новые непонятные ощущения, немного болезненные и в то же время не неприятные.

Солнечные лучи заливали комнату ярким полуденным светом, и уже давно пробудившийся щенок возился в корзинке и жалобно попискивал.

Снова раздался стук в дверь, но на этот раз в ответ послышался пронзительный лай. Бет огляделась вокруг, стараясь уловить хоть что-нибудь, напоминавшее о присутствии здесь ее мужа. Прошлой ночью она крепко уснула в его объятиях.

Но его здесь не было. И вряд ли он стал бы стучаться в дверь в столь ранний час. Оглянувшись, Элизабет увидела пятна крови на белом полотне. Надо было что-то делать, куда-то спрятать простыни, ведь кровь на них уже пролилась однажды.

Быстро накинув сверху покрывало, Бет вновь осмотрела спальню. Никаких следов Рори Форбса, не считая трофея Джека. Другой парик исчез, так же как и вся мужская одежда. Как будто маркиз никогда здесь и не появлялся. Как будто это был сон.

Почему ей так грустно? Откуда это горькое чувство разочарования? Отчего она так хотела увидеть его рядом? И почему ей вдруг стало так не хватать его?

А ей ведь следовало бы подумать о брате. Надо спасать Дугала, вырвать его из темницы Камберленда и увезти из Шотландии.

Стыд затопил душу Элизабет. И все же она почему-то чувствовала себя победительницей. Это чувство пересилило все остальные, не позволяя падать духом.

Элизабет поднялась с постели, высвободила барахтавшегося щенка из его кудрявого плена, накинула на плечи шелковый халат и направилась к двери.

Трилби поджидала у входа. Горничная принесла поднос с горячим шоколадом и кусочком яблочного пирога.

— Маркиз распорядился принести вам завтрак в постель, — поклонилась служанка, с нескрываемым интересом посматривая на свою госпожу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*