Нора Хесс - Горная роза
Джеми удалось схватить воина за руку и выкручивать ее до тех пор, пока нож не упал на землю. Но быстрый, как молния, противник нанес ему удар томагавком, задев голову. Стар продолжала кричать, требовала, чтобы он отошел от индейца, иначе она убьет и его, когда будет стрелять в ублюдка.
Изможденный, Джеми опустился на колени, тряся головой, пытаясь привести себя в порядок. Он желал, чтобы эта проклятая девчонка заткнулась. Когда ноги индейца появились над ним, чтобы нанести удар и покончить с ним, ему удалось схватить противника за колени. Прозвучал выстрел Стар. Испугавшись выстрела, не ожидая, что Джеми не вышел из боя, как индеец предполагал, он упал на землю, ударился с тяжелым стуком.
В одно мгновение Джеми сел на него верхом, подняв нож, чтобы нанести роковой удар в выскакивающее сердце краснокожего. Нож повис в воздухе. Он колебался. Взглянув в глаза воина тилламуков, он понял, почему этот мужчина хотел его убить, убить любого человека с холмов, попавшегося на пути. Какой-то подлец на этой стороне реки нарушил негласный договор между двумя народами, украл женщину тилламуков. На месте этого воина Джеми поступил бы так же.
Не обращая внимания на крики Стар, требующей, чтобы он убил индейца, Джеми опустил руку и встал. Тилламук уставился на него на мгновение, а потом проворно, как кот, вскочил на ноги, поднял нож и вприпрыжку побежал в лес.
Джеми наблюдал за ним, пока тот не исчез среди деревьев. По лицу его текла теплая струйка, а в голове словно бил пульс. Джеми осторожно дотронулся до головы над правым ухом, пальцы его были в крови. Он понял, что его сильно задело томагавком.
Джеми слышал, как подошла Стар, встала рядом с ним.
– Я никогда не видела более глупого мужчину, чем ты, – в ее голосе слышалось явное презрение.– Черт возьми, ты почему отпустил его?
Начиная чувствовать, что голова кружится от потери крови, слыша визгливые крики девушки, он посмотрел на нее недобрым взглядом и заскрежетал от боли зубами.
– Слушай, если ты еще раз назовешь меня глупцом, я тебя вздую.
Что ответила Стар, он не слышал, потому что упал на землю.
Вскрикнув от страха за него, Стар опустилась на колени, подняла его голову с листьев и сосновых иголок, задыхаясь от вида крови, льющейся из раны на голове. И хотя она была очень сердита на него за то, что он назвал ее злой индианкой, она не хотела, чтобы этот человек умер. Чтобы спасти его жизнь, она должна отвезти его обратно в дом Донлина.
Аккуратно положив его голову на землю, Стар побежала в лес и нарвала мха с северной стороны толстого дерева. Когда она наполнила руки, побежала назад к Джеми и осторожно приложила зеленый комок к красной кровавой ране.
– Теперь надо взвалить его на спину Чэмпа, – бормотала она, – глядя на худое, но очень тяжелое тело. Она потрепала его за щеку, окликая по имени. Не получив ответа, испугалась, шлепнула посильнее. Он вздрогнул от боли, открыл глаза и уставился на нее.
– Извини, – буркнула Стар, – но я должна доставить тебя домой, ты сумеешь мне помочь, когда я буду тебя подсаживать на лошадь? Как ты думаешь, ты сможешь встать?
Джеми кивнул, но смог подняться только на один локоть. Пот струился по его лбу. Стар просунула плечо между его боком и другой рукой, подняла в сидячее положение.
– Теперь обними меня за шею, я поставлю тебя на ноги.
– Нет, – пробормотал Джеми, – я слишком тяжел для тебя. И к тому же ты обозвала меня глупцом!
Стар усмехнулась.
– Хорошо, я не буду называть тебя глупцом. Но я очень сильная, поэтому держись за меня, не бойся!
Джеми знал, что вот-вот снова потеряет сознание, поэтому попытался обнять Стар за шею, и она, сгорбившись, потащила его наверх. Как во сне он следовал ее указаниям.
– Поставь ногу в стремя, я подтолкну тебя в седло. Резкий тон ее команд заставил его подчиняться, делать все, что она приказывала.
Он не помнил, как она взобралась позади него, прислонила его к своей груди, и они отправились. Стар крепко держала Джеми одной рукой, другой придерживала мох на ране, направляя лошадь коленями. Он не пришел в себя, когда дом Донлина показался в поле зрения, и Стар начала звать Чейза.
Когда Стар привязала гнедого под навес, вторая лошадь прибежала сама. Чейз выскочил из двери, Рейган бежала за ним.
– О Боже! – воскликнула Рейган, глядя на испачканное кровью бледное лицо Джеми, пятно крови было и на его рубашке.
– Что случилось, Стар?
– Тилламук ранил его томагавком, этот идиот позволил ему уйти, когда мог убить ножом, прямо в сердце!
– Чейз, давай побыстрее занесем его в дом, – возбужденно сказала Рейган, – мы должны обработать его рану.
Стар высвободила руку из-под Джеми, и, когда он упал вперед, Чейз перебросил его через его плечо и понес в дом, в спальню. Положив Джеми на кровать, он сказал Рейган:
– Принеси мне таз с водой и бутылку с борным спиртом из буфета.
Рейган поспешила из комнаты и за минуту вернулась назад, принеся все, что просил Чейз. Все облегченно вздохнули, когда мох был снят, а рана промыта. Томагавк только вскользь задел голову Джеми, но он разрезал кровеносный сосуд на виске, потому так обильно текла кровь.
– Как ты думаешь, рану нужно зашить? – спросила Рейган у Чейза.
– Думаю, что не надо, – ответил он, заливая рану борным спиртом, потом усмехнулся, когда Джеми вздрогнул от боли и застонал.– Скоро останется только шрам, но волосы его закроют. Теперь надо восстановить потерянную кровь.
– Я знаю, как это делать, – охотно сказала Стар, – нужен отвар из мяса белок. Папа говорил, что это лучшее средство для восстановления крови. Я пойду застрелю пару маленьких бельчат прямо сейчас.
Она рванулась к двери, но Чейз позвал ее.
– Стар, ты не можешь идти одна на охоту. Лес может быть полон тилламуков. Я поеду копать могилу Генри Джоунсу. По дороге подстрелю пару белок. Если он придет в себя, дайте ему немного очень сладкого чая.
Рейган вышла вслед за Чейзом на крыльцо и посмотрела на солнце.
– Солнце сядет через час. Ты закончишь работу до темноты?
– Уверен, что да.– Чейз улыбнулся ей.– У тебя очень сильный муж.
Она ничего не успела ответить, потому что он крепко поцеловал ее и побежал к амбару.
– Будь осторожен, – прошептала Рейган, когда жеребец галопом понесся прочь. Она прикрыла дрожащие губы рукой и послала ему вслед поцелуй.
Чейз подъехал к опасно покосившемуся дому. Семья Джоунса, возглавляемая Мег и Джонни, высыпала из двери.
– Добрый день, Мег! – сказал он, спрыгивая на землю.– Джеми подрался с тилламуком и теперь сам с дырой в голове. Если покажешь, где надо вырыть могилу, я сделаю это.
Кивнув головой, Мег сошли с прогнившего крыльца и направилась через маленькое пастбище, где паслись костлявый мул и корова, выглядевшие полуголодными. Они прошли четверть мили, когда Мег остановилась и сказала: