Колин Фолкнер - Шотландский рыцарь
Что ей теперь делать? Как рассказать обо всем Тору? А Манро? А Элен?
У Анны помутилось в глазах.
Кто отважится доставить эту ужасную новость ее отцу? Неужели сам Манро? И что сделает король, узнав о ее распутстве? Приедет в Данблейн, чтобы вершить свой праведный суд?
Анна без сил плюхнулась на скамью рядом с Элен. Но Элен с таким вдохновением ругала Манро, что даже не заметила, как Анна позеленела.
– …ревнует! Ну кто бы мог подумать, что он может меня приревновать! – Элен громко рассмеялась. – И это после того, как я родила ему двоих детей! Никогда не отказывала ему в постели! Всегда была готова выслушать и утешить! – Морщась от боли, она опустила опухшую ногу на пол. – Спорим на что угодно: он стал таким же сумасшедшим, как те мерзавцы, что разорили курятник и вырезали наших лошадей!
Анна судорожно сглотнула и выпрямилась. Чтобы хоть как-то отвлечься от своих невеселых мыслей, она попыталась поддержать разговор с Элен.
– Неужели Манро так никого и не нашел?
– Никого. А в округе продолжаются кражи. У одного пропал цыпленок, у другого – свинья. Крестьянин, который живет возле дороги на Абердин, утверждает, что кто-то пробрался к нему в дом и стащил кухонный нож, башмаки и кое-что из одежды. – Элен помрачнела и задумалась. – Ну скажи на милость, кому может прийти в голову красть башмаки? Тор считает, что это все делает один и тот же человек, но я не уверена… – Элен покачала головой.
Едва Анна услышала имя Тора, как к ней тут же вернулись невеселые мысли, а с ними и очередной приступ тошноты. На этот раз Элен заметила, что с ней что-то не так.
– Милочка, тебе плохо? – всполошилась она и взяла Анну за руку.
– Нет-нет, все нормально, – пролепетала она, чувствуя, что ее вот-вот стошнит.
– А по тебе не скажешь. У тебя совершенно болезненный вид!
Анна резко вскочила со скамьи:
– Ты присмотри за девочками, ладно? Я… у меня кружится голова!
Она рванулась было к двери, но Элен все еще держала Анну за руку.
– Кажется, жара у тебя нет. Не дай Бог, ты подхватила болотную лихорадку! – сказала она с тревогой в голосе и заботливо пощупала Анне лоб.
– Нет-нет, у меня просто легкое расстройство желудка! – Анна едва соображала, что говорит. Господи помилуй, если бы все действительно объяснялось простым расстройством желудка! – Я ненадолго прилягу, – крикнула она, выбегая из комнаты. – Немного отдохну и вернусь!
– Отдыхай, сколько нужно! Мы с девочками сами вымоем окна. А потом я загляну к тебе и приготовлю отвар от…
Анна уже не слышала, что сказала Элен. Она опрометью неслась вниз.
Олаф не спеша шел по тропинке, мурлыча под нос песенку, которую мать пела ему в детстве. Он любил свою маму и скучал по ней, а вот по Найлендсби не скучал совсем. Он не скучал ни по длинному низкому бараку, в котором жил с остальными холостяками, ни по ежедневной обязанности выходить в море за рыбой. И меньше всего он скучал по тем грубым шуткам и издевательствам, которые терпел от приятелей отца и их сыновей. Он отлично видел, что отцу на это наплевать. Он ни разу не вступился за Олафа, как сделал бы Тор, окажись он на месте отца.
Олафу нравилась жизнь у подножия этих высоких красивых гор. Манро называет их каким-то чудным словом. Грампи, что ли? На пустошах здесь цветет красивый пурпурный вереск, да и еда здесь отличная, и ее всегда много, а Олаф любит покушать. Но больше всего он любит эту красивую девушку, Анну. Она очень добрая и не обижает Олафа. Да, Олаф ее очень любит.
– Эй, эй! – крикнул Олаф, причмокнув губами. Его отправили искать сбежавшего теленка. Олаф видел, как глупый бычок перебежал через болото и скрылся в кустах на опушке. – Эй, э-эй! – снова крикнул он и, встав на четвереньки, чтобы лучше рассмотреть следы на мягкой влажной почве, ползком стал пробираться через густой подлесок, закрывавший опушку. Колючие ветки царапали лицо и цеплялись за волосы.
Олаф продрался через кусты на поляну и вдруг замер. Прямо перед ним стояли два всадника.
Один – мужчина с черной бородой. А второй… Олаф встал на ноги и выпрямился, продолжая растерянно смотреть на незнакомцев. Второй всадник был небольшого роста, на голове у него лепешкой лежала смешная детская шапка, в которых так любят ходить шотландцы, а одет он был в широкую длинную шерстяную юбку.
Может, это вовсе и не мужчина, а женщина?
Нет, вряд ли. У него слишком короткие волосы.
– Вы кто такие? – спросил Олаф.
Он слышал, как мычит убежавший теленок, но не обернулся, стараясь не упустить незнакомцев из виду. Ему почему-то было страшно – правда, совсем чуть-чуть. Будь у него меч, тогда бы он чувствовал себя увереннее. Как назло, он отправился в лес налегке, прихватив только маленький ножик для еды, который ему подарила Анна. Он называл этот ножик «кортиком», потому что так его назвала Анна. Это было смешное слово, очень похожее на морское слово «бортик», и Олаф их частенько путал.
– Кто вы такие? – повторил Олаф свой вопрос, стараясь говорить громче и отчетливее. Здешние люди плохо понимали его речь. Правда, Анна утешала его и повторяла, что он говорит по-английски совсем неплохо и даже намного лучше, чем она по-норвежски. Она очень добрая девушка, эта Анна.
– Я мог бы задать тебе тот же вопрос! – надменно ответил бородатый мужчина.
– Олаф! – Норвежец громко стукнул себя кулаком в грудь. Анна подарила ему новую тунику из тонкого мягкого сукна. Она была намного легче и удобнее, чем грубые рубахи из плохо выделанной кожи, в которых принято ходить на севере. Олафу нравилась его новая одежда. – Олаф Хеннесон, – повторил он.
– Ты не похож на местного. Откуда тебя сюда занесло? – сердито спросил второй незнакомец.
Его голос действительно был похож на женский, и все же Олаф не мог с уверенностью сказать, была ли это женщина. Он никогда в жизни не видел женщин без длинных волос.
Тем временем незнакомцы подъехали к Олафу совсем близко. У чернобородого на боку висел меч, а из седельной сумки торчал длинный лук.
– Я приехал сюда из Найлендсби, с севера, – ответил Олаф на вопрос незнакомца и для убедительности показал куда-то рукой. Он сам толком не знал, в какой стороне находится север, потому что густые кроны деревьев заслоняли солнце.
– Эта свинья – викинг! – брезгливо буркнул чернобородый, обращаясь к своему спутнику.
Олаф весь напрягся. Этот человек на коне ему ужасно не нравился. Он мог бы одной рукой сдернуть его с седла, затоптать сапогами, но… Тор учил его, что поступать так с людьми нельзя.
– Что ты делаешь на земле Данблейна? – спросил другой всадник, тот, что поменьше.
Олаф присмотрелся к нему повнимательнее. Нежное личико больше походило на женское, чем на мужское. Его даже можно было бы посчитать красивым.