KnigaRead.com/

Барбара Картленд - Влюбленные в Лукке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Барбара Картленд, "Влюбленные в Лукке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Внезапно дверь приоткрылась.

Служанка, та самая, которая, после того как привратник ушел спать, провела маркиза сюда вчера вечером, просунула голову в образовавшийся проем.

— Его высочество, мадам! Он вернулся! — задыхаясь, выпалила она., — Он вернулся!

От неожиданности маркиз окаменел, а принцесса выпрыгнула из постели и побежала через комнату.

— Быстрее, Витторио, сюда! — шептала она.

Пытаясь сообразить, что она делает, маркиз последовал за ней.

Она подбежала к боковой стене великолепного платяного шкафа работы искусных мастеров. Серебряные ручки и задвижки выглядели изящно на фоне различных оттенков голубого цвета, который итальянцы обожали использовать для самых выдающихся предметов мебельного искусства.

Добежав до шкафа, принцесса открыла боковую панель. За ней обнаружилось пространство, где мог поместиться один человек.

Все было понятно без снов — маркиз шагнул в темноту, и панель закрылась за ним.

А принцесса, проворная как птичка, юркнула обратно в постель и натянула на себя покрывало.

Едва она успела опустить голову на подушку и закрыть глаза, как распахнулась дверь и вошел принц. Он остановился и некоторое время смотрел на кровать так, словно не мог поверить собственным глазам.

— Где он? Где этот дьявол? — закричал он гневно. — Я убью его прежде, чем он успеет покинуть мой дом!

Принцесса открыла глаза и с хорошо разыгранным удивлением воскликнула:

— Густаво?! Ты вернулся! Как прекрасно! Я тебя не ждала так скоро!

— Это я знаю. — Принц стиснул зубы. — Где ты его прячешь?

— Прячу? Кого? — округлила глаза принцесса. — О чем ты говоришь, Густаво?

Она села на кровати.

— Почему ты голая? — в бешенстве спросил муж. — Где твоя ночная рубашка?

Принцесса перебросила свои длинные волосы за одно плечо.

— Было так жарко, и я… я никого не ждала.

— Но он-то был здесь! Мне сказали, что он здесь был! — взревел принц.

С этими словами он перешел в другой конец комнаты и энергично открыл створки платяного шкафа.

В свете свечей, горевших возле кровати, он увидел внутри только платья принцессы — калейдоскоп красочных тканей, качавшихся от порыва воздуха, возникшего, когда принц распахнул дверцу.

Он нервно захлопнул дверцу шкафа, подошел к окну и заглянул за портьеры — там тоже никого не оказалось.

— Он здесь, я знаю, что здесь! — повторил он раздраженно.

— Я не понимаю, о чем ты говоришь, Густаво, — тихо сказала принцесса.

— Ты все прекрасно понимаешь, так же как и я! — неистовствовал принц. — Этот Витторио ди Лукка последнее время преследовал тебя, и я совершенно уверен, что своим визитом в Рим прежде всего обязан ему!

— Не выставляй себя на посмешище, — пыталась образумить его принцесса. — Ты же знаешь, я люблю только тебя, Густаво, и мне не нужен никакой другой мужчина!

— По мне сообщили, что этот Лукка был здесь! — стоял на своем принц.

— И кто поведал тебе эту ложь? Ты, что же, приказал следить за мной, Густаво? Это недостойно и вероломно с твоей стороны!

— Это ты ведешь себя вероломно! — возразил принц, но теперь его голос звучал уже не так агрессивно.

Он все еще оглядывался по сторонам, как будто надеялся обнаружить маркиза под креслом или под диваном, но теперь уже не был столь уверен, что не обманулся.

— Я до сих пор не сказала тебе: «Добро пожаловать домой», — молвила она мягко. — До чего приятно видеть тебя, мне было так одиноко с тех пор, как ты уехал.

— Я не верю тебе! — бросил принц, но, глядя на жену, несколько смягчился.

— Иди разденься и ложись спать, — прошептала принцесса. — И я расскажу тебе, как рада тебя видеть и как соскучилась.

Принц все еще сомневался, но чувствовал, что больше нет никакого смысла обвинять ее в том, в чем он уже и сам не уверен.

Он спрятал револьвер, который держал в руке все это время, в карман плаща.

— Хорошо, — сказал он несколько грубовато, пытаясь скрыть, что стыдится собственной слабости, — но, прежде чем ты, как и раньше, совершенно запорошишь мне глаза, я задам тебе много вопросов.

— Как можно быть таким жестоким и таким… недоверчивым? — обиделась принцесса.

— Ты слишком красива, и этим все сказано!

Принц вышел из комнаты и вскоре послышался звук открывшейся двери в другом конце коридора.

Принцесса подождала еще полминуты, а потом поспешно выскользнула из постели и тихо заперла дверь, которую принц оставил приоткрытой. Затем перебежала на другой конец комнаты и открыла потайную дверь.

Маркиз вышел.

Она приложила палец к губам, и он последовал за ней на цыпочках вокруг кровати. Здесь оказалась еще одна дверь, которая вела в узкий коридор, предназначенный для прислуги.

Маркиз направился туда и увидел в дальнем конце коридора доверенную служанку принцессы, предупредившую их о возвращении принца.

Как только он присоединился к ней, она, не говоря ни слова, двинулась вниз по крутым ступенькам, ведущим к боковому крылу дворца. Они дошли до двери, которая открылась во внутренний двор.

От его внимания не ускользнуло, что засовы отодвинуты. Ключ бесшумно повернулся в хорошо смазанном замке. Маркиз вложил в руку женщины много золотых флоринов и вышел. Па другой стороне внутреннего двора была калитка.

Маркиз знал, что в одной из узких улочек на противоположной стороне дворца его ждет экипаж. Не слишком близко, чтобы кто-нибудь, проходя мимо, смог его заметить. По и не на том пути, по которому принц возвращался домой.

Чтобы найти свой экипаж, маркизу не понадобилось много времени. Когда слуга закрыл за ним дверцу, он ясно осознал, что едва спасся. Какой бы разразился скандал, если бы принц выстрелил в него!

Все бы только и стали говорить, что именно этого маркиз заслуживает больше всего.

Когда карета остановилась у его дома, расположенного довольно далеко от дворца принца, маркизу пришла в голову мысль, что многие мужчины удирали оттуда тем же самым способом.

Совершенно очевидно, что он был не первым любовником, которого прятали за потайной дверью, а потом выпроваживали вниз по лестнице, которая у французов называется complice d'amour .

Вспомнив разговор принцессы с мужем, он оценил, насколько правдоподобно она убеждала принца в своей невиновности. Пожалуй, даже слишком ловко! Должно быть, она репетировала эту сцену множество раз!

Маркиз и раньше не представлял себе принцессу непорочным, как первый снег, созданием и понимал, что, будучи самой красивой женщиной Флоренции, она высоко ценит свою привлекательность. Но он не мог отделаться от чувства брезгливости, оказавшись спрятанным там, где, несомненно, прятали до него других.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*