KnigaRead.com/

Кэрол Мортимер - Не просто скромница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэрол Мортимер, "Не просто скромница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я считаю, это неподходящая тема для внука и престарелой бабушки.

— Почему это мы не должны обсуждать такую тему? Только не говори мне о старости. — Она посмотрела на него с вызовом. — Думаешь, я настолько дряхлая, что не знаю, как развлекаются в обществе молодые холостые джентльмены? И женатые тоже!

— Думаю, молодым меня можно назвать разве что по возрасту, — с сожалением протянул он. Три года герцогства и сопутствующие тягостные обязанности привели к тому, что Джастин в своих развлечениях значительно стал более осмотрителен, одновременно почти не имея времени на личную жизнь.

Возможно, пришло время всерьез подумать над тем, чтобы подыскать себе постоянную любовницу, тихую услужливую женщину, которая с радостью удовлетворяла бы все его нужды в любое время суток и не требовала ничего, кроме содержания и, разумеется, дома, в котором она будет жить. Эту мысль стоит обдумать. Но не сейчас.

— Я приехал не ради обсуждения моего времяпровождения, а из-за твоего пошатнувшегося здоровья. — Он ловко сменил тему. — Кузина Элеонора сообщила, что ты сегодня посылала за доктором Франклином. Что случилось?

— Могу я спросить, почему ты вдруг решил называть Элли своей кузиной? — Эдит величественно вскинула седые брови.

— Элли?

— Мисс Элеонора Розвуд, падчерица твоего кузена Фредерика, — нетерпеливо пояснила она.

— Едва ли я могу звать ее Элли, это чересчур фамильярно. — Джастин раздраженно глянул на бабушку. — Кстати, это имя вообще мне не по душе, учитывая, что, по всей видимости, мать наградила ее очень элегантным именем Элеонора. А «мисс Розвуд» — слишком формально ввиду ее родства с нашей семьей.

— Согласна. — Бабушка высокомерно кивнула. — И именно Элли — Элеонору — я хочу с тобой обсудить.

Джастин даже не пытался скрыть свое изумление.

— Ты хочешь сказать, что отыскивала меня по клубам с усердием своры гончих, почуявших лису.

— Джастин, не разыгрывай мелодраму. — Эдит наградила его раздраженным взглядом.

Он поднял брови.

— Записка была такой безотлагательной важности, что мой лакей тут же послал слугу разыскивать меня по всем клубам. Будешь это отрицать?

— Я действительно приказала отправить тебе ее, но это было еще ранним вечером, — резко возразила бабушка. — И я не могу отвечать за твоего лакея, который наказал слуге столь упорно тебя отыскивать.

Джастин снова мрачно нахмурился.

— Но ты же не отрицаешь, что послала мне записку просто для того, чтобы обсудить со мной твою юную компаньонку?

Вдовствующая герцогиня укоризненно на него взглянула.

— Здесь все не так просто, мой дорогой внук. В последнее время я все чаще думаю об Элли и ее будущем. А сегодня так плохо себя чувствую, и того больше… Джастин, не мог бы ты перестать бродить по комнате и сесть возле меня в это кресло? У меня начинает болеть голова, когда ты носишься туда-сюда. — Она болезненно вздрогнула.

Из ее речи Джастина интересовала лишь одна часть.

— В чем выражается твое нездоровье? — встревоженно спросил он, опускаясь в кресло, и сразу же беря в ладони ее хрупкую, изящную руку.

Эдит утомленно вздохнула.

— Я так ослабла в последнее время, чувствую такую усталость. Это заставило меня понять… я осознала, что не стоило пускать все на самотек и откладывать дела в долгий ящик. Надо прилагать больше усилий, чтобы уладить дела до сего времени. — Она снова вздохнула, на этот раз более жалобно.

Джастин мрачно нахмурился.

— Бабушка, если это очередной способ поговорить о необходимости моей женитьбы…

— Да как ты смеешь, тщеславный самонадеянный мальчишка! — Вдовствующая герцогиня гневно приподнялась на постели и бросила на него уничтожающий взгляд. — Вопреки тому, что ты думаешь, я не размышляю с утра до вечера, как бы заманить в брачные узы своего упрямого внука!

На этом она взяла себя в руки и с болезненным вздохом снова откинулась на подушки.

Джастин покаянно покачал головой, слушая ее вполне обоснованные претензии. Немногие смели безнаказанно разговаривать с ним в таком тоне! О, он не сомневался, что в обществе его тоже называют «высокомерно надменным» или «презрительно ледяным», иногда даже «грубым и властным», правда, исключительно за глаза. Никто не посмел бы высказать ему подобные слова в лицо. «Во всяком случае, в трезвом состоянии», — саркастически подумал Джастин, вспоминая, как оскорбительно вел себя сегодня Личфилд. Со стороны графа это очень опрометчиво и опасно, учитывая, что Джастин слыл одним из лучших фехтовальщиков Англии, а еще великолепным стрелком. В трезвом виде никому не пришло бы в голову бросаться такими словами, это означало получить вызов и гарантированно пасть на последующей дуэли.

— Рад это слышать, — протянул он в ответ на бабушкину отповедь. — В таком случае умоляю, поясни, что это за дела, которые тебе необходимо уладить?

— Будущее Элеоноры, разумеется. — Она осторожно посмотрела на него, теребя длинными пальцами превосходного качества простыни. — Элли еще очень юная, и у нее нет других родственников, кроме нас. Мне невыносимо думать, что с ней будет, когда меня не станет.

Джастин напрягся.

— Когда тебя не станет? Есть вероятность, что в ближайшем будущем может такое случиться? — резко переспросил он, чувствуя, как слегка дрожат в руке бабушкины пальцы.

Из-за того, что исключительная и всепоглощающая любовь родителей не позволяла им лично растить единственного ребенка, воспитанием Джастина занимались родители его отца Джордж и Эдит Сен-Джаст. Они постоянно участвовали в его жизни, с ними он проводил все школьные каникулы, праздновал Рождество и дни рождения.

— Доктор Франклин выразил мнение, что я просто состарилась.

— Какие глупости! — рявкнул Джастин и подался вперед, напряженно вглядываясь в необычно бледное лицо бабушки. — Он ошибается. Всего пару дней назад ты ходила на чай к своим старинным подругам, а не далее как вчера присутствовала на балу у леди Хантсли.

— И в результате сегодня мне даже не под силу подняться с постели.

— Ты просто немного перенапряглась, вот и все, — продолжат настаивать он.

— Джастин, ты уже не ребенок. И я, к сожалению, тоже. — Бабушка снова тяжело вздохнула. — Но не могу не отметить, что буду рада вновь увидеть твоего деда.

— Я не стану больше выслушивать эту ерунду! — Джастин выпустил ее руку, вскочил и с высоты своего роста наградил ее негодующим взглядом. — И сам поговорю с доктором Франклином.

— Что ж, поговори, если тебе это необходимо, но запугивание доктора не сделает меня моложе, — мягко произнесла Эдит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*