KnigaRead.com/

Софи Барнс - Соблазненный граф

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Софи Барнс, "Соблазненный граф" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Значит, следующими шагами будет поездка по магазинам, прогулка верхом, пикник и все остальное, чего они еще не успели обсудить. Эти планы были на руку Люсьену и способствовали осуществлению его мечты. Он хотел приударить за женщиной, по которой много лет сходил с ума. Теперь это было вполне реально.

Улыбнувшись, Люсьен подумал о том, что сказала бы Кэтрин, если бы смогла прочитать его мысли. Может быть, она облегчила бы его задачу? Впрочем, Люсьен не хотел спешить, боясь ошибиться. Он решил идти к своей цели медленно, но верно.

Подойдя к хозяйке дома, вдовствующей герцогине Кингсборо, Люсьен поздоровался с ней, отвесив низкий поклон.

– Добрый вечер, ваша светлость, – вслед за ним промолвила Кэтрин, словно эхо, наблюдая за тем, как Люсьен целует герцогине руку в бальной перчатке.

– Приветствую вас, лорд Роксбери и леди Кросби, рада видеть вас обоих, – сказала герцогиня. – Надеюсь, вы приятно проведете время.

– Я в этом уверена, – отозвалась Кэтрин. – Спасибо за приглашение, ваша светлость.

– Позвольте заметить, что вы сегодня выглядите просто обворожительно, леди Кросби, – сказал подошедший к ним герцог, отвесив Кэтрин легкий поклон, а затем перевел взгляд на Люсьена: – Я знал, что вам в конце концов надоест скитаться в одиночку по континенту. – Он крепко пожал Люсьену руку. – Рад, что вы вернулись.

Пообещав герцогу при первой возможности рассказать о путешествии, Люсьен надел черное атласное домино и повел Кэтрин в роскошный сверкающий зал. Ее лицо наполовину скрывала черно-белая маска. Когда объявили их имена, шум голосов в зале сразу стих и взоры всех присутствующих обратились к ним.

Глава 2

– Похоже, твое возвращение вызвало ажиотаж, – заметила Кэтрин.

Люсьен усмехнулся:

– Я очень сомневаюсь, что мертвая тишина возникла из-за появления моей скромной персоны, Кейт.

– Еще один комплимент?

Люсьен был джентльменом до кончиков ногтей, однако сейчас Кэтрин ощущала себя рядом с ним неуютно. Она чувствовала устремленные на нее взгляды гостей, и ей хотелось провалиться сквозь землю от смущения.

– Теперь ты веришь мне, что выглядишь обворожительно? – прошептал он.

Сердце Кэтрин затрепетало, она попыталась улыбнуться, но лицо застыло, словно гипсовая маска. Вцепившись в руку Люсьена, она глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Меньше всего сейчас ей хотелось рухнуть на пол на глазах у публики. Нет, она не доставит толпе разряженных любопытных гостей такого удовольствия!

Однако Кэтрин так и не удалось унять дрожь.

– С тобой все в порядке? – прошептал Люсьен ей на ушко.

Кэтрин кивнула:

– Да, все отлично, хотя, должна признаться, что здесь довольно душно.

– Если хочешь, я выведу тебя на террасу, – предложил Люсьен.

Ему казалось заманчивым сбежать с Кэтрин из бального зала и где-нибудь уединиться. Кэтрин была готова согласиться, но тут встретилась взглядом со своей подругой, сестрой герцога Кингсборо, Луизой. Она вместе с мужем, графом Хантли, приближалась к ним.

– Я так рада, что ты приехала к нам сегодня вечером, Кэтрин! – воскликнула Луиза и взглянула на Люсьена: – Вам тоже, Роксбери. Уверена, что вы расскажете нам множество увлекательных историй о своих путешествиях.

Люсьен галантно поклонился Луизе:

– С большим удовольствием, леди Хантли. Я вижу, вы привели мне собеседника, с которым я смогу скоротать время за интересным разговором, пока вы будете делиться с леди Кросби последними сплетнями, – с усмешкой сказал он и повернулся к графу.

– О, я счастлив избавить вас от бессмысленной болтовни, Роксбери, – с наигранной серьезностью произнес Хантли, однако в его глазах плясали озорные искорки.

– Наши разговоры, по крайней мере, всегда приводят к согласию, – сказала Луиза, ласково улыбаясь мужу. – Чего нельзя сказать о ваших политических дискуссиях, в которых вы только спорите и не приходите ни к какому решению.

– Я и не думал, что ты следишь за нашими дискуссиями, – пробормотал Хантли.

Слушая эту добродушную перепалку, Кэтрин старалась сдержать смех, но все же негромко прыснула. Люсьен взглянул на нее с понимающей улыбкой.

– К твоему сведению, в моей милой головке есть мозги, – продолжала Луиза.

Люсьен зашелся в приступе смеха. Кэтрин сдерживалась из последних сил. Супруги Хантли были прекрасной парой. Своими стычками они обычно просто развлекали друзей. Кэтрин нравились такие отношения. Ей казалось, что с тех пор, когда она в последний раз смеялась, прошла целая вечность.

– Не дай бог, если я когда-нибудь об этом забуду, – сказал Хантли и поцеловал руку жены.

Их глаза встретились, и на короткий момент показалось, что супруги забыли обо всем на свете. Они явно любили друг друга, и у наблюдавшей за ними Кэтрин сжалось сердце.

– Может быть, пройдемся по залу? – спросила Луиза, обращаясь к Кэтрин.

– С удовольствием, – ответила та, беря подругу под руку.

Кэтрин пыталась подавить неприятное ощущение: она никогда не была завистливой, но сейчас почувствовала, что завидует подруге, и это чувство было унизительным.

– Не забывай, что ты должен пригласить на танец леди Диффорд, – напомнила Кэтрин Люсьену.

Люсьен беспомощно посмотрел на Хантли:

– Может быть, вы поможете мне избежать этого?

– Чтобы вызвать гнев леди Кросби? – спросил Хантли. – Ну уж нет! Дружище, если женщина чего-то хочет – будь то новая шляпка или мужчина, она добьется своего рано или поздно, поверьте мне, это только вопрос времени. И горе тому, кто встанет на пути ее желаний!

– Это правда? – спросил Люсьен, глядя на Кэтрин.

Что-то странное, незнакомое было в его взгляде. И это не на шутку встревожило Кэтрин. Она почувствовала, как мурашки побежали по ее спине и внутри все похолодело.

– Меня просто восхитило, с какой легкостью ты поставил в один ряд новую шляпку и любовь мужчины, – заметила Луиза со смехом и повела Кэтрин прочь от Люсьена и Хантли. – Моя дорогая, ты должна мне все рассказать. Я понятия не имела, что ты явишься на бал под руку с Роксбери.

Последние слова Луиза произнесла шепотом – так, чтобы ее никто больше не услышал.

– По правде говоря, еще утром я не знала, что он будет сопровождать меня на бал. Записка от Люсьена пришла сегодня во второй половине дня. Он просил оказать ему честь, поехать вместе на бал. – Кэтрин помолчала в нерешительности, не зная, следует ли ей откровенно рассказать подруге о непростых отношениях с Люсьеном. В конце концов она решила, что если кто и заслужил знать правду о ней, то это Луиза. Пока Люсьен находился в отъезде, она была самой близкой подругой Кэтрин и ни разу не дала ей повода усомниться в своей преданности. – Знаешь, сегодня мы впервые встретились после его возвращения.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*