KnigaRead.com/

Ширл Хенке - Условия любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ширл Хенке, "Условия любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она осмотрело рану, потом порылась в аптечке. которую взяла из повозки Кислого Пойла. Достав банку с мазью и бинты, она начала обрабатывать рану.

Он чувствовал ее ловкие прикосновения и успокаивающее действие снадобья.

— Ты — прирожденная медицинская сестра. Знаешь, почему я хотел, чтобы меня лечила ты, а не армейский врач?

Она на секунду замерла, потом сказала:

— Да, Стив, у меня более нежные руки, так ведь? Это женская работа. А щелкать кнутом — совсем не женская.

— Но то и другое ты делаешь одинаково хорошо, — ответил он к их обоюдному удивлению.

— Не слишком хорошо, чтобы угодить отцу… или матери. Я никогда не была леди, какой она хотела видеть свою дочь. Скорее, я была сыном, которого хотел Руфус. После смерти братьев я старалась защитить ее от отца, но она всегда принимала его сторону, когда я пыталась занять их место. Она была такой… такой слабой, она будто сама хотела его оскорблений или ожидала их. Я устала от борьбы с ней и с самой собой. Потом я прекратила свои попытки, — холодно закончила Кэсс, — и поклялась, что никогда больше не буду стараться угодить им обоим!

Многое он уже знал от Кайла и Блэки и почувствовал, что должен ответить признанием на признание.

— Твои родители были не единственными людьми, которые находят вину в своем ребенке, Касс. Мои отец и мать соглашались друг с другом, только когда речь заходила о безнадежности. Отец ожидал от меня совершенства во всем и самодисциплины. А мать, светская дама, желала, чтобы фанфары звучали только в ее честь.

— Думаю, ты преуспел в этом, — не удержалась Кэсс, — тебе ничего не стоит очаровать любую женщину.

Он невесело усмехнулся.

— Это звучит отнюдь не как комплимент. Полагаю, я научился внешнему лоску и манерам от матери, но я также узнал, что светская дама может скрыть жестокость за взмахом веера. Короче, брак моих родителей тоже совершался не на небесах.

Он взглянул на Кэсс, бинтующую ему руку, и понял, что он тоже открыл ей больше, чем намеревался.

— Он оскорблял ее?

«Неужели Стив тоже страдал от безобразных семейных сцен»?

— О Господи, нет! Мой отец ни разу не тронул женщину пальцем даже в гневе. Он просто находил утешение в другом месте. Мать была фригидной, ее единственная страсть…

Он резко оборвал себя, боясь проговориться о существовали Грэхэм Холла и богатстве семьи.

— Просто ей чужды и сильные чувства, и настоящая сердечность.

Он погладил Кэсс по щеке, потом притянул к себе на колени.

— А ты, напротив, очень сердечная.

— Сейчас не время, ты потерял много крови, — возразила она, когда он осыпал поцелуями ее шею и плечи.

— Твои родители живы? — спросила она, вставая с его колен.

— Давай не будем больше говорить о несчастливой жизни родителей. Касс. Ты знаешь, что я хочу тебя, а ты, моя страстная маленькая колдунья, хочешь меня.

Даже с одной здоровой рукой он оказался удивительно проворным.

«Мы хотим Друг друга, да. Но любишь ли ты меня? Останешься ли ты со мной, когда наша сделка будет выполнена?»

Она сгорала от желания произнести эти слова вслух, но потом ее поглотило другое желание и все мысли улетучились.

Поздно ночью, когда Стив беспокойно спал рядом с ней, она лежала без сна с пресыщенным телом и неудовлетворенной душой. Каждый раз, когда он целовал ее или даже просто смотрел на нее страстными золотистыми глазами, она таяла и хотела его безрассудно, неистово, Кэсс с горечью думала о том, как легко она попала в созданную ею самой ловушку.

Он хотел се, но не любил. Очевидно, брак его родителей был настолько ужасным, что он никогда не признается в любви ни одной женщине и менее всего ей — холодной, расчетливой, которая унизила его, затащив под венец, которая в буквальном смысле изнасиловала его.

— «Что будет, когда я больше не смогу отвечать на твою страсть. Став? Когда я стану толстой и безобразной?» — Она испугалась, поняв, что прошептала это вслух. Один быстрый взгляд на его освещенное луной лицо убедил ее, что настойка опия сделала свое дело.

«Он просто искал утешения в другом месте». Сердце у нее похолодело. Конечно, Стив мог просто получить то, что ему причитается, и уйти, как только она забеременеет. Ему даже не надо будет оставаться и сохранять видимость брака, как делал его отец.

Это смешно, нелепо! С каждым днем в ней росла уверенность, что она носит его ребенка, но теперь ей уже не хотелось, чтобы его отец оставил ее… когда-нибудь.

Глава 13

— Доктор Элспер сейчас примет вас, миссис Лоринг.

Герта, тихая медсестра Джона, жестом пригласила ее в процедурную, примыкающую к его кабинету. Касс неловко вошла н робко улыбнулась. Доктор по-отечески обнял ее.

— Что теперь, Кассандра? Ты прямо пышешь здоровьем.

Касс ответила:

— Еще перед поездкой в Форт Юньен я подозревала, что, возможно, беременна. И теперь, когда мы вернулись, у меня все те же симптомы, — Какие симптомы, Кассандра?

— У меня задержка на два месяца, а еда, которая всегда нравилась мне, сейчас раздражает. Даже после недельного отдыха дома, в удобной постели, я все время чувствую себя уставшей.

Он кивнул.

— Похоже, что вы действительно ждете ребенка. Пусть Герта поможет вам раздеться и накроет простыней. Потом я осмотрю вас н задам несколько вопросов, договорились?

Он похлопал ее по руке, и позвал сестру.

Осмотр подтвердил предположения Касс. Одеваясь, она обдумывала вопросы, которые ей нужно задать Джону. Но как спросить об этом!

Джон с торжественным видом встал из-за стола и проводил ее к стулу.

— Ну, Кассандра, теперь вы выполните волю своего папаши, а?

— Только если ребенок будет мальчиком, — пробормотала она.

— Беременность делает вас счастливой, или вы просто терпите ради завещания?

— О, я хочу ребенка, меня даже не волнует, будет это мальчик или девочка… — ее голос сорвался.

— Вас что-то беспокоит, Кассандра. Здоровье у вас превосходное, усталость и недомогание пройдут через один-два месяца. У вас будет прекрасный, здоровый ребенок, обещаю вам. Так в чем же дело?

Она взглянула в его доброе лицо, глубоко вздохнула и произнесла:

— Я рассказывала вам об обстоятельствах своего замужества, что Стив и я…ну мы не… то есть…

Доктор весело улыбнулся:

— Кажется, вы точно придерживались составленного мною графика.

— Нет, — покраснела Касс. — Боюсь, Стиву очень не понравился ваш график. Но это только часть проблемы. Понимаете… когда я прочитала ваши книги, наши отношения с мужем изменились. Теперь мне нужно знать…

— Да, Кассандра? — он терпеливо ждал.

Это было намного труднее, чем ее первое алое признание ему прошлым летом.

— Сколько пройдет времени, пока муж заметит мою беременность?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*