KnigaRead.com/

Дария Харон - Племянница маркизы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дария Харон, "Племянница маркизы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сен-Круа своими длинными белыми пальцами безупречно управлялся с приборами, а когда говорил, то делал это в исключительно изысканной манере. Мари решила, что ему примерно лет двадцать пять. Несмотря на все его бьющие в глаза достоинства, граф ей не понравился.

— Анри рассказал мне, что этой весной вы были в Версале, шевалье де Рассак. К сожалению, не могу припомнить, чтобы нас представляли друг другу. Или вашу обворожительную супругу, о чем я весьма сожалею, — он одарил Мари улыбкой, на которую молодая женщина натянуто ответила.

— Я пробыл в Версале всего несколько недель. Уладил свои дела и вернулся на юг. Впрочем, из Версаля я привез сувенир… — Тристан поднес к губам руку Мари.

— В самом деле? Вы познакомились со своей супругой там? Ах, как досадно, что не я обнаружил первым эту драгоценность!

Сен-Круа одарил Мари томным взглядом, который ни в малейшей степени не произвел на нее впечатления. Чего нельзя было сказать о том факте, что Тристан все еще сжимал ее руку. Она любила флиртовать с ним при подобных обстоятельствах, поскольку в такие минуты он излучал очарование.

— Это никак не помогло бы вам, граф. С того момента, как я впервые увидела Тристана де Рассака, я пропала!

Но так быстро сдаваться племянник короля не собирался:

— Мадам, поверьте мне, я бы с наслаждением отвел стрелу Амура.

Мари почувствовала раздражение. Эта бесстыдная речь в присутствии ее супруга не нравилась молодой женщине, поэтому ответ ее оказался более резким, чем ей того хотелось:

— Для этого вам пришлось бы удавить доброго Амура его же тетивой, граф.

— Цель оправдывает средства.

— Однако некоторые цели выглядят недостижимыми. И таковыми остаются, — сухо возразил Тристан, теперь даже не пытаясь скрыть презрение в голосе.

Какое-то звяканье привлекло всеобщее внимание: Жак обеими руками сжимал бокал, наполненный соком бузины, и широко распахнутыми глазами смотрел на Жислен:

— Он не опрокинулся, видишь? Он не опрокинулся! Так я могу посмотреть зверинец? Ты ведь обещала!

— Да, Жак, утром мы посмотрим зверинец. — Жислен по гладила руку мужа, который довольно заквохтал.

Мари сочувственно посмотрела на графиню, а потом отвела глаза, не выдержав холода, с которым Жислен ответила на ее взгляд. Племянник короля кашлянул и начал рассказывать анекдоты о принце Конде, которые вызвали у присутствовавших не более чем вежливую улыбку. Герцог позволил беседе течь в таком же русле, в то время как Тристан молчал, а Мари сосредоточила внимание на своей тарелке.

Наконец все встали из-за стола, и оркестр заиграл, что говорило о начале танцев. Мари скользнула к открытым дверям в сад. Воздух в комнате казался ей тяжелым и душным, но, возможно, она просто выпила слишком много вина. Молодая женщина лихорадочно обмахивалась веером.

— Что за ужасный хлыщ, — сказала она Тристану, который последовал за ней.

— Это купающийся в лести племянник короля. Каждый прогибает спину, чтобы услужить ему. Так зачем же ему утруждать себя хорошими манерами?

— Его слова почти заставили меня поверить, что он делает мне авансы в твоем присутствии.

— Не без того. Сен-Круа на самом деле думает, что сегодня я провожу тебя к его апартаментам и, прежде чем смиренно удалиться, пожелаю вам получить много удовольствия, — сказал Тристан и вынул коробочку с фиалковыми пастилками. — В Версале тебе ведь приходилось сталкиваться с этим достаточно часто? Для придворного сие самый надежный путь к достижению цели, а для представителя низших слоев дворянства — возможность получить какие-нибудь перспективы в обозримом будущем.

Мари схватилась за виски:

— Нет, с подобным я никогда не сталкивалась… — она осеклась. — Но ты… ты ведь не станешь делать того… что он ожидает?

Мгновение Тристан пристально смотрел на нее:

— Ну, разве что ты сама захочешь.

Ответить ей не пришлось, поскольку внезапно рядом с ними появился де Сен-Круа.

— С одной стороны, я, конечно, впечатлен празднеством Марьясса, — сообщил он, хотя его ни о чем не спрашивали, и Мари инстинктивно отступила на шаг назад, — но с другой — нахожу чрезмерным требование сидеть за одним столом с пускающим слюни кретином, даже если он муж сестры герцога. Если уж не утопили эдакое существо сразу после рождения, то его надо до конца жизни держать подальше от цивилизованных людей. — Уголки рта графа опустились вниз: — И прежде всего от подобных тошнотворных зрелищ должны быть избавлены столь чувствительные создания, как вы, мадам де Рассак.

Мари стиснула руку мужа. На виске Тристана запульсировала жилка, и он насупил брови.

— Вы должны созерцать лишь красоту, — беззаботно продолжал граф, шаря глазами по груди Мари. — Не желаете ли потанцевать, топ chereamie?

— Я ничего не имею против того, чтобы сидеть за одним столом с кретином, который умеет себя вести, граф, но не стану танцевать с грубияном, даже если в его жилах течет королевская кровь.

Говорила Мари не слишком громко, но и не шепотом. В своем возбуждении она не заметила, что вокруг них собралось несколько гостей, которые хотели поближе рассмотреть племянника короля, и теперь с интересом следили за возникающим спором. Граф покраснел:

— Кем вы себя вообразили, чтобы так со мною разговаривать?!

Мари гордо вскинула голову:

— Кто я такая, мне известно. А вот можете ли вы утверждать то же самое о себе?

— Видит Бог, я скажу тебе, кто ты есть, ты, маленькая…

Тристан дотронулся до плеча графа:

— Продолжайте, и мы с вами встретимся перед рассветом. Слово «честь» здесь еще имеет значение, — резко прошептал он.

Сен-Круа на шаг отступил:

— Вы еще об этом пожалеете, Рассак.

— Уже пожалел. Если бы речь шла обо мне, то мы решили бы дело немедленно, на кулаках. Такие люди, как вы, не стоят ни пули, ни хорошего удара шпагой. Одна досада — мне не хочется смущать нашего гостеприимного хозяина. Но смотрите, как бы нам вдруг не оказаться наедине. Тогда я могу позабыть о своем воспитании.

Голос Тристана дрожал от гнева, а все тело напряглось, будто он ожидал лишь слова, чтобы вцепиться в глотку этому человеку.

Граф в упор взглянул на него, затем повернулся и, не сказав ни слова, начал прокладывать себе путь в толпе ко входу в галерею.

Мари, по-прежнему сжимавшая руку Тристана, боялась даже дышать. Она чувствовала кипевшую в нем ярость, вспоминая о том, что муж говорил о своем вспыльчивом характере, и надеялась, что он успокоится так же быстро, как вошел в раж. Но де Рассак не расслаблялся.

Свободная рука Тристана все еще была сжата в кулак. Мари заметила взгляды стоявших вокруг, в качестве извинения улыбнулась и потянула мужа к лестнице, которая вела в ярко освещенный парк.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*