KnigaRead.com/

Крис Кеннеди - Жена завоевателя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Крис Кеннеди, "Жена завоевателя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Теперь его рука лежала на ее затылке, держа прелестную голову в нежном плену.

— А мне, Гвиневра, было восемь, когда я покинул свой дом. И я ничего не забыл, никакой малости. Как и тебя.

Его пальцы скользнули вниз и отпустили ее:

— Ступай.

— Что?

— Иди. Иди в свою комнату.

— Но у меня нет ком…

— В солар. Иди.

— Что, дьявол побери…

— Не говори так, — предостерег Гриффин, и его глаза снова опасно блеснули. Он указал на дверь: — Иди. Сейчас же. Пока это безопасно.

Она нерешительно попятилась. За ее спиной его рука обхватила холодное железо дверной ручки, повернула ее и открыла дверь. Дверь распахнулась так быстро, что Гвиневра сделала большой шаг, чтобы обрести равновесие и выпрямиться.

Что с ним происходило? Что происходило с ней? Что происходило с ними обоими?

Прежде чем повернуться и уйти, она мельком снова увидела Гриффина. Он стоял, опустив голову, уставившись в пол, и его кулаки молча сжимались и разжимались в неведомом ей приступе глубокого страдания.


Глава 12


Ночь как-то загадочно светилась, казалась зеленовато-черной, а сновавшие по небу облака своей ослепительной белизной контрастировали интенсивной окраской всего остального и спешили скрыться в безопасной гавани.

Несмотря на яростный ветер, Гвин не стала закрывать ставни. Огонь в жаровне был слабым. Ей хотелось прогуляться по крепостному валу. Она постоянно так поступала, когда ее мучило беспокойство и она не могла заснуть.

Приняв решение, она встала, стараясь не производить ни малейшего шума и дыша медленно и размеренно. Она выглянула в окно посмотреть на ветер, но узкое окно не позволяло видеть всего, а слезы уже жгли веки и грозили пролиться.

— Пойдем.

Это слово прозвучало как раскат грома. Как могло быть в этом голосе столько жара, пока она пыталась угадать, что ее ждет, если она взглянет на него?

Она обернулась. Ее юбки закружились вокруг лодыжек, а потом покорно легли волнами. Его глаза горели так, что способны были прожечь дорожку в темной комнате.

— Милорд?

— Вернись.

Она без возражений прошла к нему через комнату, ступая намеренно медленно, и, приблизившись к затененной фигуре, остановилась.

— Мы не причиняем друг другу ничего, кроме неприятностей, — сказала она.

Он кивнул темноволосой головой:

— Верно. Ничего, кроме неприятностей.

— И все-таки ты предпочитаешь, чтобы я была с тобой?

— Предпочитаю.

Она остановилась лицом к нему и ощутила жар, распространяющийся вдоль всей ее спины, и чувствовала этот жар все время, пока они спускались по лестнице мимо фонарей, укрепленных в выемках стен, и пока молча шли по холодным каменным коридорам и комнатам лорда.

Он закрыл за ними дверь, и глухой стук показался ей угрожающим. Но Гриффин не одарил ее ни одним взглядом. Он отвернулся и принялся раздеваться, все еще не говоря ни слова.

Гвин подошла к окну и раздвинула ставни как раз в тот момент, когда зубчатый зигзаг молнии прорезал грозовое небо и затем наступила полная темнота. В окно пахнуло холодным ветром. С ним в комнату ворвались запахи окружающего мира: запах двора и амбаров, сладкий и тонкий аромат умирающей на лугах травы.

Она обернулась. Он был обнажен. Тело его было сплошной массой мускулов. В комнате горела всего одна свеча, и под ветром ее пламя затеяло дикую пляску.

— Ступай в постель.

Она не двинулась с места, и он заговорил снова. Слова ему давались с трудом и падали на нее тяжело:

— Я не трону тебя.

Он лег, не произнеся больше ни слова. Единственным звуком, нарушавшим тишину комнаты, был стон ветра.

Прошел час, возможно, больше или меньше, прежде чем она наконец свернулась в постели клубочком рядом с ним и впала в сон без сновидений.

Когда Гриффин проснулся, было еще темно. Лежа в постели, он мысленным взором окидывал комнату. Он был дома, и все было так, как он мечтал. Однако он ощущал пустоту, и это было странно и обескураживало.

Он вдруг ясно осознал простую истину: до сих пор ему недоставало в жизни стабильности и упорядоченности, и именно такой человек, как Гвиневра, обладающая умом и здравым смыслом, могла дать ему исцеление и помощь.

Она будто читала его мысли, потому что пошевелилась рядом с ним, пробормотала что-то и снова затихла.

Он смотрел на нее, разметавшуюся под одеял’Ами из мехов, в платье, сбившемся и собравшемся в складки вокруг бедер. Несколько прядей выбились из прически и обрамляли ее лицо, покоящееся на подушке. Они походили на извилистые темные дороги, сбегающие вниз с холма. Она снова пошевелилась, выпростала руку из-под одеяла. Ее рука легла на его грудь, но она не проснулась. На мгновение ее голова оказалась у него на груди, потом соскользнула на меха.

Что ему было делать? Гвиневра была слишком женщиной для того, чтобы этот брак смог стать спокойным и предсказуемым, но дело даже не в этом. Вся сложность заключалась в том, что Гвиневра — дочь де л’Ами, и он не был уверен, что сможет когда-нибудь простить ей это.

Гриффин встал с постели, подбросил дров в огонь жаровни и подошел к окну. Ветер утих, не принеся дождя, но оставил после себя мир, исполненный чуткой тишины.

Он простоял так, должно быть, с полчаса. Только дважды обернулся, чтобы бросить взгляд на кровать. Пламя свечи ярко вспыхнуло, затрещало и теперь снова горело ровно.

Полоса белого лунного света медленно ползла по полу.

— Гриффин?

Он не обернулся.

— Милорд?

Он слегка повернул к ней голову.

— Все в порядке?

Вопрос был столь всеобъемлющим, а сфера возможных ответов столь обширна, что внезапно у него возникло побуждение рассмеяться. Но вместо этого он кивнул.

— Иногда в часы бессонницы я гуляю по стенам, — произнесла она.

Голос ее был спокойным и тихим, а в словах не было и намека на сонную томность. Он бросил взгляд через плечо:

— И часто у тебя возникает желание докучать часовым?

— Часто.

Он повернулся к ней всем торсом и остановился, скрестив руки на груди.

— Настолько часто, что они попросили меня каждый раз приносить им чего-нибудь съестного из кухни, — сказала она тихо. — Таким образом я плачу им за то, что докучаю.

Он снова обратил взгляд к окну:

— Гроза так и не пришла.

Гриффин услышал мягкий шелест меховых одеял:

— Пойдешь со мной, милорд?

Ночь была ясной, холодной до зябкости, и полная луна светила ярко.

— Когда я здесь, чувствую себя как Господь на небесах, — пробормотала она, запахивая плащ на плечах.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*