KnigaRead.com/

Наталья Ручей - Притяжение века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Ручей, "Притяжение века" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он понял, что хочет ее. Сейчас, несмотря на заполненную ложу здесь и несмотря на матрону там. Хорошо, что эта невыносимая леди не смотрела в его сторону, – один раз за весь вечер, и то, соблюдая приличия, – иначе бы прочла желание в его глазах. И… ему хотелось, чтобы она прочла. Спровоцировать ее задышать быстро, в страхе, напряжении, вынудить ее броситься прочь, вынуждая его превратиться в хищника…

– Посмотри на ангела и остынь, – шепнул Брайн, – скоро антракт.

Граф бросил равнодушный взгляд на Эмили, и снова перевел в ложу напротив. Он успокоился. Для нее. Он увидит ее в антракте. И поговорит, быть может, как предлагал Брайн. Хотя говорить – это меньшее, что он бы хотел с ней сделать сейчас.

В антракте миссис Эльюз пожелала навестить леди Элфорд, она теперь звала себя ее подругой. Граф сделал вид, что вынужденно сопровождает ее и мисс Синклер, которая тоже захотела нанести визит вежливости.

Но их приходу не были рады. Леди Элфорд уже собирались покинуть ложу со своей компаньонкой. Да, говорила, и банальности, а Брайн утверждал, что она отличается. Михаэль ядовито усмехнулся. Одна из многих. Но когда он выходил последним из ложи, услышал:

– Надеюсь, я ничего не забыла, граф? Все как написано в вашей книге? Вежливость, деликатность, погода, улыбка. Вам понравилась скука? Или я все еще не идеальная леди?

Он обернулся. Мисс Синклер звала его, но он смотрел в глаза пламени, избегая холода.

– Лорд Блэкберн, – мисс Синклер даже вернулась за ним, и он поддался приличиям, вышел из ложи. И корил себя, что снова поддался приличиям. Ему послышался смешок вслед.

– Едем? – спросила Мэри, как только гости покинули ложу. – Или еще слишком рано?

– Мы вправе дать им немного больше времени.

– Тогда как вы смотрите, если мы немного прокатимся по городу? Думаю, барон уже прислал за нами карету.

Мисс Мэтьюаурсейстик хлопнула в ладоши как девочка.

– О, пожалуйста! Пожалуйста! Я бы этого очень хотела!

– Я тоже, – улыбнулась Мэри.

Они вышли из театра, карета, действительно, ожидала.

– Стивен, давай немного прокатимся по Лондону, – попросила Мэри кучера. – Знаю, знаю, не морщись. Только по освещенным и безопасным улицам.

Кучер облегченно выдохнул. Карета медленно ехала по ночному городу, мисс Мэтьюаурсейстик прилипла к окну, Мэри смотрела прямо перед собой, думая о том, как хрупко бывает порой счастье и что нужно сделать, чтобы, найдя его, не разбить.

Бьянка… Кто бы мог подумать, что она сохнет по Уинслоу? Обычный вечер, привычный, – ну, относительно, – в последнее время. Театр, барон, обмен колкостями с графом. Было одно отличие – мисс Мэтьюаурсейстик. Оказывается, эта женщина умела настоять на своем, и умела выбирать методы.

– Леди Элфорд, – сказала она, когда выезды Мэри и барона участились, – даже если вам безразлично мнение света, что похвально, но глупо, подумайте о сестре. Или вы готовите ей чепец старой девы?

– Она найдет себе мужа, любой будет счастлив сделать ей предложение.

– Я тоже так думала, но что-то очереди не наблюдается.

Да, но Мэри не думала, что причина в ней.

– И в вас тоже. Правда, мисс Элфорд весьма недружелюбна с малознакомыми джентльменами, но хуже, если джентльмены станут недружелюбны с ней.

Мэри все еще сомневалась, она не привыкла к эскорту, но мисс Мэтьюаурсейстик достала еще один козырь.

– И, наконец, будьте милосердней ко мне!

– Неужели из-за моей сомнительной репутации Хокс не делает вам предложения?

Мисс Мэтьюаурсейстик смутилась, но голос звучал ровно:

– Вы наняли меня в качестве компаньонки…

– Для Бьянки.

– У вашей сестры затяжная депрессия, и что прикажете делать дома не слишком старой, но любопытной женщине?

Хотела Мэри подсказать, что можно делать с мужчиной, но благоразумно сдержалась.

– Леди Элфорд, я не думаю, что вас и лорда Уинслоу нужно контролировать, но… вы же читали книгу, которую вам подарил граф?

– Имела удовольствие.

– У вас очень насыщенная жизнь – подарки, начитанные кавалеры, а я…

– Граф – не мой кавалер.

– Я говорила о лорде Уинслоу.

– Хорошо, – сдалась Мэри, – если даже вы считаете барона моим кавалером…

– А разве это не так? – спросила Бьянка, спускаясь по лестнице. – Что у вас? Лямур тужур или деловая сделка? Скорее, первый вариант, ты так оделась…

Мэри покрутилась перед ней в темно-вишневом платье, приподняла подол, хвастаясь туфельками, расшитыми серебром.

– Красивый наряд, ты права.

– А цветы, которые прислали, снова ужасны.

– Они дороги мне именно в таком виде.

– Гербарий?

– Чувства. Будешь дома? – Мэри спросила тоном, который вынуждал только к одному ответу.

– Да.

– Как хочешь.

Приехал лорд Уинслоу – одетый, как всегда, дорого, и как всегда, шейный платок был другого цвета и даже перекручен. Но Бьянка, как ни странно, одобрительно заметила:

– Вы введете новый штрих в моде.

– Думаете? Но я вовсе не стремлюсь, – смутился барон.

– Вы обречены на это, – повторила девушка.

Уинслоу растерянно посмотрел на нее, потом на Мэри.

– Ваша сестра – вот кто введет новое веяние. Некоторые дамы взяли за правило точно так же укладывать волосы. Замечательно, леди Элфорд. Школьница в вечернем платье. Вы знаете, это подтолкнет многих мужчин на неподобающие мысли.

Бьянка рассмеялась.

– Надеюсь, – она подошла так близко с лорду Уинслоу, как позволяли приличия, – вы не относитесь к их числу?

– Я? – Он сделал шаг назад. – Нет, можете быть спокойны.

– Хорошо, – Бьянка усмехнулась, – иначе мне тоже пришлось бы составить вам сегодня компанию.

Мэри выжидательно смотрела на барона. Ну! Это его шанс, неужели не видит? Но он то ли растерялся, то ли побоялся рискнуть, поспешно возразил и замахал руками:

– Не стоит, не стоит, мисс Элфорд. Можете мне довериться.

– Ну, что ж… – Бьянка отвернулась от него, скрывая предательский румянец. – Довериться… Я доверяю вам, знайте. Более чем беспредельно.

И пожелав приятно провести вечер, снова скрылась в комнате. Ее признание удивило всех, а лорда Уинслоу бросило в глубокие раздумья. Он был погружен в себя и в театре. Сидел в ложе – да, общался – да, но его словно не было.

Мэри склонила голову.

– Если вам интересно мое мнение, бабочка влюбилась.

Он хотел спросить – не решился, глаза лучились надеждой и юностью. Боялся спугнуть возможное счастье, боялся разобраться в том, о чем сам начал догадываться. Вот так, вдруг… не бывает. Не с ним.

Он хотел бы видеть Бьянку баронессой, сделать ее своей, раз и навсегда, до смерти, но отдавал отчет разнице между ними. Кактус и бабочка… Он бы даже не прикоснулся к ней – только любовался и смотрел на обручальное кольцо на ее пальце. Его обручальное кольцо. На ее пальце. Если бы она согласилась на брак без постели. Он бы смирился, терпел, только бы она не ушла из его жизни.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*