KnigaRead.com/

Кэролайн Линден - Не просто любовница

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэролайн Линден, "Не просто любовница" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Мы всегда ходили кругами, – объясняла она ему за ужином в гостинице в первый вечер. – Трудно узнать местность. Бродягам и ворам не разрешается собираться в общественных заведениях, иначе те будут лишены лицензии. Хозяева таверн вызвали бы констеблей очень быстро, как, впрочем, и другие.

– Но на этой дороге вы грабили не один раз, – сказал Дэвид.

– Да, глупость какая-то. – Она нахмурилась. – Флинн отказывался перебраться на другое место только потому, что это предлагала я. Когда больше раза идешь на дело на одном участке, народ начинает поговаривать. А сейчас уже каждый сторож и фонарщик ищут Черного Герцога. Флинн просто мог разослать объявление, что желает быть повешенным.

– Меня это никак не коснется, если мы найдем их первыми, – пожал плечами Дэвид.

Вивьен кивнула, не переставая думать о Саймоне. Ей тоже было все равно, повесят Флинна или нет, но он мог потащить за собой Саймона. Куда только денутся его показные благородство и отвага, когда станет ясно, что он обречен. Они просто должны найти их первыми.

– Расскажи мне про Саймона, – попросил Дэвид, будто читая ее мысли. – Что он за парень?

– Ему шестнадцать, – сказала Вивьен, взяв ложку и возвращаясь к ужину. Ее жаркое остывало, пока она сидела тут и хандрила. – Хороший мальчик. Он всегда был хорошим. Ты не должен думать о нем плохо. Это я занималась воровством, не Саймон. Он всегда это ненавидел.

– Понятно. А какая у него роль в схеме?

– Он в основном на подхвате у Флинна, – ответила Вивьен виноватым тоном. – Он заботится о лошадях. Он украл одну или две. Он ходит со мной, чтобы потом передать весточку Флинну или Круму. Крум – это тот здоровяк. У Саймона доброе сердце. Эта я виновата, что он оказался в этом дерьме, – вздохнула она.

– Как это произошло? – спросил Дэвид, облокачиваясь о стол и внимательно глядя на нее. Вивьен вспыхнула:

– Он был совсем маленьким, когда умерла мама. Я хотела, чтобы он оставался со мной, и это был единственный способ. Мамаша Тейт согласилась взять Саймона и держать его, пока я ворую для нее. Какой у него мог быть выбор, если он рос у скупщицы краденого и воровки?

– Ты жалеешь, что оставила его с собой? – спросил Дэвид. – Ты когда-нибудь хотела передать его в приют?

– Нет, – сказала она, – никогда.

– Тогда нечего себя винить. Это единственное, что ты могла сделать.

Она покачала головой и кивнула. Она знала, что поступала так просто потому, что другого пути не было.

– К счастью, я оказалась хорошей карманницей. Уверена, что мамаша Тейт не держала бы его так долго, если бы не мои быстрые пальцы. С самого начала было ясно, что Саймон не подходит для этих дел. Она и его посылала на дело, но он не мог. Не один раз я помогала ему выбрасывать украденные вещи в реку или на дорогу и удирать. Мне приходилось чуть ли не ходить с ним и красть за него. – Понимая, что она слишком много рассказала о себе и брате, Вивьен подняла глаза. – Ты дал слово не выдавать его ищейкам.

Дэвид улыбнулся, но взгляд его оставался серьезным.

– Думаешь, я забыл?

– Нет. – Она будто уверяла себя в том, что так оно и было.

– Я буду рад познакомиться с твоим братом, – сказал он так, будто они с Саймоном завтра будут пить чай. – Я никогда не встречал неумелого вора.

– Ты встретил меня, – возразила она.

– Ты, любовь моя, самая умелая из всех, – засмеялся он.

– Тогда будем надеяться, что мне удастся их найти.

– Конечно, мы их найдем, – сказал он. – Я верю в тебя.

Эта его уверенность растревожила ее. Что-то было не так. Он, благородный джентльмен, разыскивал воров. Ему нужно вернуться в Лондон и ходить по театрам, а не помогать карманнице идти по следу своего брата-вора.

– Нужно поработать над твоим акцентом, – сказала она, чтобы сменить тему разговора. – Ты говоришь слишком правильно.

Дэвид откинулся на стуле и положил ногу в ботинке на колено другой ноги.

– Ерунда какая! Я буду мычать и бормотать.

– А что, если потребуется говорить? Одно слово, и все поймут, что ты джентльмен.

– Ну давай, – сказал он без особого интереса. – Это трудно? Мне годами внушали, что я не умею разговаривать как джентльмен.

– Но ты не говоришь и как фермер. – Вивьен сдвинулась на край стула, одновременно подбирая по краям деревянной миски кусочком хлеба остатки жаркого. – Вот тебе еще одна забава.

Дэвид рассмеялся:

– Беспокоишься обо мне? Очень мило.

Вивьен пожала плечами.

– Тогда иди сюда, моя скиталица! – сказал он, обвивая ногу вокруг ножки ее стула. Одним ловким движением он повернул ее лицом к себе, схватился за ручки и придвинул стул ближе к себе. – Научи меня.

– Хорошо, научу, – сказала она, строго глядя на него. – Как ты хочешь разговаривать?

– Да как самый обычный мужлан.

– Это важный момент, – сказала она колко. – Хочешь быть ирландцем? – И она стала округлять гласные по-ирландски напевно. – Или шотландцем? Или фермером из Корнуолла? Перегонщиком скота из Кента? – Перечисляя, она говорила с тем акцентом, который упоминала. – От акцента зависит, как с тобой будут обращаться, поэтому делай правильный выбор.

– Ну и ну, – сказал он восхищенно. – Полезная штука!

Вивьен усмехнулась:

– Правда? Это единственная польза, которую я получила на Сент-Джайлсе. – Воры приезжали отовсюду. Вивьен не составляло труда слушать и запоминать многочисленные акценты притонов, чтобы потом их использовать. Ирландская девушка могла красть яблоки, но когда разгневанный хозяин хватал ее, перед ним была уже крестьянка из Дербишира, которая, пришла на рынок, чтобы продавать собственные яблоки.

– Я вижу, передо мной настоящий мастер. – Он наклонился вперед, сцепив ладони и поставив локти на колени. Его лицо было лишь в нескольких дюймах от ее лица. – Учи меня!

Волнуясь, Вивьен ерзала на стуле. Трудно было думать, когда его глаза были так близко и он так пристально на нее смотрел.

– Скажи «та».

– Та-а.

– Нет, короче, – покачала она головой.

– Та-а.

– Ты что, не слышишь разницы? – Вивьен вздохнула. – Звук должен быть короче. – Она говорила теперь на сильном йоркширском диалекте.

– Ты говоришь, будто совсем другой человек, – пробормотал Дэвид, не сводя глаз с ее губ.

– Вот так, любовь моя. Во та-ак, любовь мойа.

Он замолчал на какое-то время.

– У меня практически нет шансов, да?

– Есть, конечно, – сказала она. – Слушай и повторяй! Один билет до Лондона, пожалуйста.

– Адин блет да Лондона, пажалста.

Она вздрогнула.

– Люди подумают, что говорит какой-то идиот…

– Хм-м… – Он не сводил глаз с ее губ.

Вивьен старалась не обращать внимания на этот взгляд, заниматься делом, чтобы, хоть как-то помочь ему замаскироваться. Если бы она научила его произносить слова. Люди бы не поняли его диалект, но хотя бы не приняли за лондонского щеголя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*