KnigaRead.com/

Лесия Корнуолл - Цена обольщения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Лесия Корнуолл - Цена обольщения". Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель, год 2013.
Перейти на страницу:

— И тем не менее ваша супруга играла роль сводницы в гостиной Эвелин Реншо.

Уэстлейк нахмурился.

— Она называет это сватовством.

— Она предположила, что мой брат станет идеальным любовником для леди Эвелин.

— А вы так не считаете?

Пальцы Синджона сжались в кулаки.

— Я понятия не имел, что Уильям в Лондоне.

— Полагаю, виконт Мире приехал в город подыскать себе невесту и хорошенько повеселиться, прежде чем свяжет себя узами брака.

Эта семейная новость весьма удивила Синджона. Его отец на протяжении нескольких лет уговаривал Уильяма жениться на богатой и титулованной дочери своего друга. Очевидно, этот брак так и не состоялся.

Подойдя к буфету, Уэстлейк налил в бокалы виски и протянул один Синджону. Но тот покачал головой:

— Лакеям запрещается пить при исполнении. Это официальный визит, милорд.

Уэстлейк поставил оба бокала на стол.

— Конечно. Ну и как вам жизнь на этаже для слуг?

Дверь отворилась.

— Я не знала, что у тебя посетитель, — произнесла Марианна Уэстлейк. — Вы не лакей леди Эвелин? Я узнала ливрею.

Синджон отвесил поклон, а Уэстлейк поцеловал жену в щеку.

— Здравствуй, дорогая. Наконец-то ты дома. Изобел и Финеас уехали? — спросил он.

— Да, — рассеянно ответила Марианна, разглядывая Синджона. — Какова причина этого визита? Полагаю, случилось что-то из ряда вон выходящее, раз вы находитесь в библиотеке моего мужа, вместо того чтобы ждать у двери для слуг.

— Он привез книгу, дорогая. Подарок тебе от Эвелин, — произнес Уэстлейк, протягивая жене книгу с рецептом пирога.

Синджон успел заметить, как две другие книги неожиданно исчезли со стола.

На лице Марианны отразилось недоумение.

— Рецепты пирогов с бараниной? — переспросила она. — Но почему она прислала мне это?

— Леди Эвелин рекомендует обратить внимание на страницу тридцать шесть, — быстро произнес Синджон, надеясь, что на этой странице не рассказывается о том, как потрошить тушу или варить голову.

Марианна бегло просмотрела книгу.

— Пироги с яблоками, курицей и колбасками, — прочла она, сдвинув брови. — Это может быть довольно вкусно. Если не добавлять баранину…

Но потом губы графини растянулись в улыбке, она посмотрела на Синджона и рассмеялась.

— Эвелин решила так оригинально пошутить. Желтый. Ее сестры решили дать самым модным в этом сезоне оттенкам желтого цвета названия продуктов и блюд. Мы смеялись над этим за чаем на прошлой неделе. Полагаю, этот подарок — продолжение шутки. — Марианна взглянула на Синджона. — Я права?

— Совершенно верно, миледи, — произнес он, обворожительно улыбаясь.

Марианна захлопнула книгу и прижала ее к груди.

— Я должна придумать ответную шутку. Подождите немного.

Уэстлейк снова опустился в свое кресло, когда дверь за Марианной закрылась.

— Вы могли бы стать прекрасным шпионом, капитан Радерфорд. Вы быстро находите выход из ситуации. А провести мою жену очень непросто. Я боялся, что она учинит вам допрос с пристрастием и вы закончите свой день измученным до смерти человеком, без единой тайны за душой.

Он постучал пальцем по голубой обложке книги, мистическим образом снова возникшей на столе.

— Теперь я вижу, что вы такой же искусный шпион, как и… — Граф замолчал, таки не назвав имени предшественника Синджона. — Вы можете подождать ответа Марианны в холле, — произнес Уэстлейк, давая понять, что аудиенция окончена. — Надеюсь скоро услышать от вас какие-нибудь новости.

Синджон уселся в холле и вздохнул. Он — шпион Уэстлейка, любовник Эвелин Реншо, заклятый враг Крейтона и общий для всех слуга. Малейшая ошибка в исполнении одной из этих ролей грозила катастрофой.


Глава 28

Старлинг открыл дверь, чтобы объявить о приезде Шарлотты, но та оттолкнула его, прежде чем тот успел заговорить, и поспешила в гостиную. Эвелин поднялась с дивана, и ее сердце сжалось при виде обеспокоенного лица сестры.

Однако сначала Шарлотта обратилась к мисс Траск:

— Пенанс, дорогая, ступайте на кухню и скажите кухарке, чтобы приготовила мне булочки со взбитыми сливками. Я ужасно проголодалась.

Шарлотта огляделась.

— А где твой лакей? Тоже сбежал?

Эвелин вновь опустилась на диван.

— Лакей выполняет мое поручение.

Она взглянула на часы. Сэм скоро вернется, хотя до полночи ждать еще целых восемь часов. У Эвелин перехватило горло от сладостного предвкушения встречи.

— Чему я обязана честью лицезреть тебя в своем доме?

— А разве я не могу навестить свою сестру просто так, не подвергаясь допросу? — оскорбилась Шарлотта.

Эвелин вопросительно вскинула брови и ждала.

— Вообще-то меня привели к тебе две причины. Я отчаянно нуждаюсь в твоей помощи. Но прежде должна спросить, что так огорчило Люси? Она собирается покинуть Лондон и отправиться в деревню. Сейчас, в самом разгаре сезона! Она спросила, не слышала ли я что о Филиппе, словно он осмелился бы написать мне! Люси не выходила из дома несколько дней и чахнет на глазах без мужского внимания.

— Все это не имеет ко мне никакого отношения, — спокойно произнесла Эвелин. — Я понятия не имею, где Филипп. Может, Люси просто хочет немного побыть на свежем воздухе. За городом сейчас чудесно.

Шарлотта фыркнула:

— Люси безразлична любая погода, будь то холод или зной. А в деревне сейчас, кроме неотесанных крестьян, и нет никого. Она говорит, что должна повидать Филиппа. Ты уверена, что…

Эвелин вздернула подбородок.

— Абсолютно уверена.

Шарлотта горестно вздохнула.

— Знаешь, а я рада это слышать, несмотря на хандру Люси. Я страшусь возвращения Филиппа, если он вообще когда-нибудь вернется. Сомерсон говорит, что в «Уайтсе» вновь принимают ставки. Большинство джентльменов считают, что он мертв, и даже ты должна признать, что для всех будет лучше, если он…

— Тебе в этом была так отчаянно нужна моя помощь? — перебила сестру Эвелин.

Интересно, какого цвета траурное платье предпочтут ее сестры: черное или желтое? Эвелин дотронулась до высокого воротничка платья из розового муслина. Сэм сказал, что ему нравится розовый цвет. Он напоминает ему ее…

Эвелин с трудом сдержала улыбку, когда по этой части ее тела разлилось тепло, и вновь посмотрела на часы. Сегодня она придет в спальню первой и будет обнаженная ждать Сэма в постели.

— Эви, ты меня слышишь? Я хочу попросить тебя об одолжении.

Тон Шарлотты свидетельствовал о том, что это будет скорее приказ, нежели просьба.

— Да? — с надеждой спросила Эвелин.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*