KnigaRead.com/

Нора Хесс - Заклятые враги

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нора Хесс, "Заклятые враги" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Обезумевшие от ледяной атаки лошади вставали на дыбы, пытаясь вырваться на свободу, но спасения не было.

Жеребец Джона вел себя довольно смирно, пока в его ногах не запутался вырванный ветром куст травы. Он неожиданно встал на дыбы, и Джон едва смог удержаться в седле. С трудом успокоив коня, проводник снял с себя шарф и завязал им жеребцу глаза.

Не успел Джон перевести дыхание, как увидел, что Серену понесла кобыла. Он тут же с диким воплем бросился вдогонку, не замечая ничего вокруг. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Квейд схватил Бьюти под уздцы. Он быстро успокоил взбудораженное животное, и кобыла послушно встала рядом. Серена обрадовано повернулась к Джону в изнеможении прильнув к нему.

Глаза влюбленных встретились, и все вокруг словно перестало для них существовать. Джон крепко обхватил Серену за тонкую талию, по-прежнему не отрывая глаз от лица девушки, и перенес к себе на седло. Когда их тела коснулись друг друга, из его груди вырвался сладкий стон. Серена сквозь одежду почувствовала возле своего бедра возбужденную вздрагивающую мужскую плоть, и тотчас же сладкой болью отдалось у нее внизу живота.

«Я сейчас потеряю сознание», — подумала Серена, закрывая глаза и крепко обнимая Джона за шею. Он наклонился и страстно приник к ее губам.

— Боже мой, Серена, как я хочу тебя! — хрипло прошептал Джон. — Ночами я лежу без сна, думая только о тебе, мечтая хотя бы обнять тебя, — сквозь влажную одежду он чувствовал ее мягкие упругие груди, и его пальцы стали осторожно пробираться под шаль. — Я хочу прикоснуться к твоей коже…

— Да, да, — беспомощно простонала Серена, помогая руке Джона прокладывать себе путь. Ее ладонь тоже заскользила по его телу, опускаясь все ниже и ниже…

Отрешившись от всего мира они исступленно ласкали друг друга. Гневный окрик Илая Лэндри вернул их на землю. С трудом оторвавшись от Серены, Джон медленO снял девушку с седла, затем впрыгнул сам и поправил на ней одежду. И если Илай ожидал увидеть смущение или сожаление на лице Джона, то его постигло разочарование; оно выражало только бесстыдное желание.

Илай ошеломленно покачал головой и огляделся, не видел ли кто-нибудь еще эту сцену. Но все, слава Богу, были заняты борьбой со стихией. Он сурово посмотрел на Серену и скомандовал:

— Забирайся внутрь, пока ты совсем не замерзла. Джон молча подсадил девушку в фургон, привязал кобылу и вернулся к своему жеребцу. Вскочив в седло, он неторопливо двинулся вдоль обоза, проверяя, все ли в порядке.

Но мысли Квейда занимала Серена, девушка, которая подобно воску таяла в его руках. Черт возьми! Не может она любить Джована! Нужно отбросить свою глупую гордость и сделать шаг навстречу друг другу, иначе им никогда не видать счастья!

Сидя рядом с Илаем в самом конце обоза, Серена тоже думала о Джоне. «Конечно же, он не любит Джейн Смит, ведь Джон с такой страстью набросился на меня!» Она вспомнила его горячие поцелуи, и из ее груди вырвался тихий стон. Негромкий голос Илая заставил девушку вздрогнуть.

— Ты в порядке, дочка?

Первым желанием Серены было все рассказать Илаю, положить голову ему на плечо и поведать о своих сомнениях насчет Джонана. Она не любит Фостера. Она любит только Джона Квейда и хочет выйти за него замуж!

Серена покачала головой, этого нельзя делать. У нее не было уверенности, что По сразу же не пойдет к Джону и не начнет грозно допытываться о его намерениях в отношении Серены. Если это случится, она не сможет больше смотреть Джону в глаза.

Серена слабо улыбнулась и пробормотала, что все хорошо, просто она немного устала и замерзла.

— Единственное, чего я хочу — это согреться и поесть чего-нибудь горячего.

Илай отнесся с уважением к ее молчаливой просьбе — ни о чем не расспрашивать. Он обнял девушку за плечи и ласково прижал к себе.

— Надеюсь, что мое старое тело еще способно хоть немного согреть тебя.

Серена коротко рассмеялась, Илай с удовлетворением заметил, что ее щечки немного порозовели. И все-таки, сказал он себе, как-нибудь на днях придется серьезно поговорить с Джоном, хочет этого Серена или нет. Что бы ни произошло между ними, так дальше продолжаться не может. Они только губят себя!

Наконец, гранитные скалы остались позади, дорога пошла среди пологих холмов. Скоро впереди замаячил форт Бриджер, и радостные крики переселенцев огласили окрестности.

Обнесенная частоколом крепость издалека казалась совсем маленькой, виднелись разбросанные внутри крошечные здания. Как и во всех предыдущих фортах там, очевидно, были магазин, таверна, кузнечная мастерская. Переселенцы заметили также несколько строений казарменного типа. Над всем этим гордо реял звездно-полосатый флаг, при виде которого все сразу воспряли духом.

На шум прибывшего обоза из таверны вышли несколько мужчин, большинство, судя по их одеянию, — охотники. Они стали с интересом рассматривать женщин. Это напоминало Квейлу его недалекое прошлое, когда после охоты он расслаблялся выпивкой и развлекался с проститутками или индианками.

В форте опять оказались индейцы. Женщины и дети опасливо косились в их сторону: неужели теперь краснокожие будут встречаться им на каждом шагу?

Спрыгивая с коня, Джон тоже подумал об этом. В это время от группы мужчин отделился высокий худой человек лет пятидесяти и направился к проводнику.

— Джим Бриджер, — приветливо улыбнулся он бледно-голубыми глазами и протянул руку. — Добро пожаловать в форт Бриджер!

— Спасибо, — поблагодарил Джон и представился. — Мы очень рады, что оказались здесь.

— Ну, разумеется. Ведь из Канады движется ураган.

— Да, проезжая каньон, мы уже почувствовали на себе его дыхание.

— Через пару часов по-настоящему узнаете, что это такое! — усмехнулся Бриджер.

— С крышей над головой ураган не так страшен. Хорошо, что мы вовремя успели добраться до форта.

— Рады вас видеть. Здесь так одиноко зимой! Из-за снежных заносов мы, практически, бываем отрезаны от всего мира, — посетовал Бриджер.

— Но нас довольно много, — предупредил Джон, указывая на переселенцев, которые с беспокойством наблюдали за их беседой. — Сумеете ли вы разместить всех?

Бриджер махнул рукой.

— Не беспокойся. У меня для этого существует хорошо отлаженная система. Видишь те хижины? — он показал большим пальцем через плечо. — Они для семейных. Хижины, правда, небольшие, но зато прочные и с камином, — Бриджер повернулся направо. — А теперь взгляни на эти длинные постройки. Первая — для мужчин, старше пятнадцати лет, а вторая — для женщин.

Не успел Джон выразить свое удовлетворение, как среди переселенцев раздался недовольный ропот. Проводник раздраженно посмотрел на них. Неужели эти глупцы не понимают, как им повезло?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*