Розмари Роджерс - Невеста на одну ночь
Талия старалась убедить себя, что тревожиться не о чем.
Должно быть, Габриэл до сих пор разговаривает с капитаном. Ведь, чтобы обсудить маршрут, нужно время, верно? А может, он решил понаблюдать за командой, чьи торопливые шаги отчётливо доносились с палубы. Или Габриэла задержал лорд Ротуэлл – решил убедить друга оставить новоявленную графину Эшкомбскую во Франции…
Но Талия не могла забыть беспокойства в глазах Габриэла – беспокойства, которое он всеми силами пытался скрыть и которое не исчезло даже после благополучной посадки на борт. А страстный, какой-то исступлённый поцелуй был похож на… прощание.
Габриэл что-то скрывал, и, к своему ужасу, Талия догадывалась, что именно.
Обнаружив, что смежная каюта пуста, Талия прошла в салон, затем в камбуз и, наконец, поднялась на палубу, где продолжала суетиться команда. Талия не удивилась, обнаружив, что сумерки уже окрасили небо в тёмно-лиловый цвет, но вздрогнула, почувствовав, как палуба под ногами покачнулась.
О боже, нет! Яхта удалялась от берега.
На секунду Талия застыла, в отчаянии высматривая знакомую фигуру Габриэла. С упавшим сердцем она поняла, что мужа здесь нет.
Что же делать?
– Спускайтесь к себе, миледи. – Над Талией нависла массивная фигура лорда Ротуэлла. – Ни к чему под ногами путаться.
Игнорируя волнами исходившее от него осуждение, Талия пронзила лорда Ротуэлла суровым взглядом:
– Где Габриэл?
Тот пожал плечами:
– Как это – где? У себя, в каюте. Сказал, срочно надо ванну принять. Что правда, то правда.
Талия прижала ладонь к бешено забившемуся сердцу. О боже! Опоздала…
– Немедленно остановите шхуну.
Как Талия и ожидала, лорд Ротуэлл поглядел на неё как на сумасшедшую.
– Это не шхуна, а яхта, – ледяным тоном поправил он. – И остановить её нельзя.
Всего пару недель назад откровенное презрение лорда Ротуэлла заставило бы Талию сгорать от стыда. Она бы сразу растеряла всю смелость и согласилась на что угодно, лишь бы завершить разговор.
Однако теперь Талия гордо выпрямилась и направила палец прямо в безупречно правильное лицо лорда Ротуэлла. Габриэла необходимо спасти. Ради него Талия с кем угодно схватилась бы.
– Меня не волнует, как называется эта посудина и что нужно сделать, чтобы она не уплыла, но вы это сделаете, – рявкнула Талия. – Я должна вернуться на берег.
Лорд Ротуэлл потрясённо вскинул брови. Он явно не ожидал такого яростного напора.
– Зачем?
– Потому что Габриэла в каюте нет.
– Так, значит, он у капитана.
Талия стиснула кулаки и устремила взгляд на далёкие скалы, которым сгущающиеся сумерки придали зловещий вид неприступной крепости.
А вдруг она поступает неправильно?
Габриэл доверился ей, рассказав о предательстве Гарри, и таким образом включил её в круг немногих избранных, с кем мог быть откровенен. Талия отдавала себе отчёт, что, если предаст доверие Габриэла, отношения их будут разрушены безвозвратно.
Но разве можно сидеть сложа руки и преспокойно отбыть в Англию, когда Габриэл в одиночку отправился на поиски брата? А что, если его поймает Жак?
Талия задрожала от страха.
Нет, она просто не может оставить Габриэла в беде. А всё остальное можно уладить позже, когда муж вернётся на яхту живой и здоровый.
Медленно повернувшись, Талия встретилась взглядом с лордом Ротуэллом.
– Нет, Габриэл вовсе не у капитана. – Она сделала паузу, собираясь с силами. – Сейчас он на пути в Кале.
Лорд Ротуэлл застыл как громом поражённый, затем схватил Талию за локоть и, оттащив в сторону, приглушённым голосом спросил:
– Какого чёрта его понесло в Кале?
Талия облизнула пересохшие губы.
– Там скрывается его брат.
– Гарри? – Лорд Ротуэлл недоверчиво покачал головой. – А он-то что там забыл?
Матросы стали поднимать паруса, и яхта покачнулась. Талия бросила отчаянный взгляд на берег.
– Потом объясню. – Талия прижала ладонь к отчаянно бьющемуся сердцу и устремила на Хьюго умоляющий взгляд. – Скажите, чтобы остановились, скорее!
Лорд Ротуэлл напрягся. Кажется, он хотел возразить, но передумал. Совсем как Габриэл, с печалью подумала Талия. Сразу видно, что этих двоих людей объединяют не только высокие титулы.
Хьюго обладал той же беспощадной целеустремлённостью. Не говоря уже о природной властности – казалось, оба родились с этим качеством.
Талия надеялась, что сейчас он прикажет морякам прекратить приготовления к отплытию, велит капитану бросить якорь… Но ничего этого Хьюго не сделал.
Вместо этого поглядел на неё с угрюмым видом и глубоко вздохнул:
– Не могу.
– В каком смысле – не можете?
Его что, совсем не волнует судьба друга?
– Вы не поняли? Габриэла нет на борту!
– Габриэл отдал ясное распоряжение готовиться к отплытию, а значит, заранее планировал, чтобы яхта ушла без него.
Талия растерянно покачала головой.
– Ну и что?
– Он не хочет подвергать вас риску.
Талия проигнорировала звучавшую в его голосе досаду. Ясное дело, лорд Ротуэлл её бы с радостью за борт выкинул, а сам отправился выручать друга. Впрочем, какая разница, как он к ней относится? Лишь бы помог разыскать Габриэла.
– Он действовал под влиянием порыва, не подумав…
– Это верно, но не могу же я пойти против его воли.
– Вы и так уже пошли против его воли, – напомнила Талия. – Габриэл сказал, что велел вам возвращаться в Англию без него, а вы ослушались.
Лорд Ротуэлл упрямо выпятил подбородок.
– Одно дело – своей головой рисковать, а другое – вашей. Габриэл меня убьёт.
Досадливо махнув рукой, Талия отвернулась от этого несносного чурбана.
– Глупости!
Но не успела она и шага сделать, как лорд Ротуэлл схватил её за плечо и резко повернул к себе:
– Вы куда?
– Если вы отказываетесь отдать распоряжения капитану, этим займусь я.
– Вас он не послушает.
Талия горделиво выпрямилась:
– Послушает. Я графиня Эшкомбская.
Лорд Ротуэлл нахмурился и странно посмотрел на неё. Будто в первый раз увидел.
– Команда против воли Габриэла не пойдёт.
Услышав его уверенный тон, Талия поджала губы. Она и сама понимала, что лорд Ротуэлл прав. К тому же он, судя по всему, хорошо знаком с командой яхты.
– Ну конечно, – с горечью бросила Талия. – Так и знала, что от этих титулов пользы никакой, одно фанфаронство.
– Тогда зачем женили на себе Габриэла?
– Я не… – Но договаривать Талия не стала. С раздражением стряхнула руку лорда Ротуэлла со своего плеча и наклонилась, чтобы стянуть ботинки. – Думайте как хотите. Сейчас не до глупых споров.
Талия отшвырнула в сторону ботинки и, запустив руки под юбку, начала отстёгивать чулки. Лорд Ротуэлл потрясённо выругался. Он не знал, что, когда Талия была ещё маленькая, отец настоял, чтобы она обязательно научилась плавать. Хотя Талия давно не практиковалась, но была уверена, что на воде удержится.