KnigaRead.com/

Кэйтлин О'Райли - Рождественский подарок

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэйтлин О'Райли, "Рождественский подарок" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да. – Она нервно сглотнула. – Понимаешь… я чувствовала… что-то… когда целовалась с тобой.

Он молча смотрел на нее.

– Что ты чувствовала, когда я целовал тебя? – Его слова были исполнены нежности.

У Иветт сердце пустилось вскачь.

– Все! Ощущения, о существовании которых даже не подозревала.

Он всматривался в ее глаза, а она не могла ни понять выражение его лица, ни проникнуть в его мысли.

– А когда Шелли только что поцеловал тебя? – снова спросил Джеффри.

Она посмотрела и призналась:

– Я по-прежнему ничего не испытала. Ровным счетом.

Он перевел дух, словно долго задерживал дыхание.

– Ничего?

– Совсем ничего. – Иветт в подтверждение тряхнула головой.

Вдруг воздух вокруг них буквально затрещал от жара и напряжения. Джеффри властно положил руки ей на плечи и притянул ближе.

– Я хочу, чтобы ты чувствовала что-то, только когда тебя целую я, Иветт.

Иветт шумно втянула воздух. Все ее тело словно иголочками покалывало от ожидания.

– Джеффри, я…

Но не успела она выговорить следующее слово, как его губы накрыли ее рот, и дрожь охватила ее от его прикосновения. И в этот миг она пропала. Целиком и полностью растворилась в его поцелуе. Все рациональные, здравые мысли разлетелись как листья на ветру. Вот оно, то, чего она так жаждала. Горячий рот Джеффри на своих губах! И на этот раз все было даже лучше, если такое вообще возможно.

Этот поцелуй привел ее в состояние блаженства. Она таяла от прикосновений Джеффри. Его теплые губы. Шелковистый язык. Иветт никогда не подозревала, что в ней живет столь буйное желание, но Джеффри, похоже, пробудил его. Ее дыхание сделалось частым и поверхностным. Ноги у нее тряслись, колени слабели. Она вцепилась в него, словно тонула в глубокой бездонной воде, и он был единственной твердой опорой в окружающем мире.

Джеффри! Джеффри! Джеффри!

Его имя, его существо поглощали ее, наполняли ее неописуемой жаждой, желанием получить от него нечто большее, гораздо большее.

Его руки медленно скользнули с ее плеч, прошлись по спине, лаская и поглаживая, пока Иветт не подумала, что вот-вот потеряет сознание от наслаждения. От ощущения его ловких пальцев на ее нагих плечах и спине дрожь желания охватила ее с головы до ног. Она до боли хотела, чтобы он вытащил шпильки из ее прически и снова распустил ее волосы. Она не могла быть ближе к нему. Одежда, казалось, сковывала ее, почти душила. Иветт горела желанием сорвать платье, хотела, чтобы это сделал именно он. Ничего в жизни она так не желала, как чтобы Джеффри Эддингтон коснулся ее в этот момент.

С тяжелым вздохом она запустила пальцы в его густые черные волосы и вдыхала пряный древесный запах его парфюма. Ей хотелось снова оказаться с ним на софе, почувствовать на себе вес его тела. Она бормотала его имя и неосознанно прижималась грудью к его торсу.

Джеффри тихо застонал, словно от боли, и крепче прижал ее к себе. Его горячий язык приоткрывал ее губы, и она тут же охотно сдалась, отдавая и желая большего с каждой секундой. Ее сердце билось рядом с его, и она чувствовала, что вот-вот погибнет от наслаждения и страсти. Его руки опустились ниже, обхватили ее ягодицы, он резко прижал ее к своим бедрам. Внезапная дрожь пронзила Иветт от этого контакта.

Их поцелуй углубился, если такое возможно.

А его руки… его руки были везде, когда жар нарастал между ними. Одна рука обняла ее грудь сквозь ткань платья. Шумно втянув воздух, Иветт выгнула спину. Ее тело покалывало от удовольствия, желания, ожидания, страсти. От Джеффри.

– О Господи! Иветт! – хрипло пробормотал он.

– Джеффри! – О, как она хотела его! Она сделает все, что он захочет.

Его рот по-прежнему накрывал ее губы, страсть нарастала.

Внезапно он отстранился и отпустил ее.

Иветт, споткнувшись, прижалась спиной к стене, ей хотелось плакать от того, что он перестал ее целовать. Жгучие слезы навернулись на глаза. Она смотрела на него, противоречивые эмоции сражались в ней.

– Джеффри? – прошептала она с колотящимся сердцем.

Упершись обеими руками в стену, он наклонился ближе. Его взгляд проникал ей в душу, в его синих глазах было желание и отголоски гнева.

– Ты хотела эксперимента, Иветт? Никто не поцелует тебя так, как я, и то, что ты сейчас испытала, ты никогда не почувствуешь с ним. Обдумай свой эксперимент как следует. И сделай вывод.

Не успела она ответить, как он быстро поцеловал ее в губы, от чего у нее снова перехватило дыхание, резко повернулся и вышел из комнаты.

Глава 23

Не падать духом

Дворецкий Девон-Хауса вел лорда Шелли по коридору к официальной гостиной. Уильям заметил, что дом украшен к Рождеству. Его забавляли собственные чувства, поскольку, несмотря на то что это он будет оценивать, подходит ли семейство для будущего родства, он немного нервничал. Ему хотелось взаимного согласия, поскольку он действительно собирался сделать Иветт своей женой.

Степенный дворецкий распахнул двойные двери, и Уильяма тут же приветствовала Иветт. Она выглядела очаровательно в простом платье приглушенного розового цвета.

Положив ладонь на его руку, она проводила его в комнату.

– Добрый день, Уильям. Я так счастлива вас видеть! Меня обрадовала ваша записка, которую я получила утром, я рада, что ваша матушка здорова, и в доме все в порядке.

– И я тоже.

Уильям в прошлую ночь в панике покинул бал по срочному вызову матери, уверенный, что его отец скончался. Приехав в Лэнсдаун-Мэнор, он выяснил, что мать, выпив лишнего, упала и ударилась головой о край стола. Сегодня утром у нее был отвратительный кровоподтек и ужасная головная боль, но чувствовала она себя тем не менее прекрасно. Этот инцидент привел Уильяма в раздражение, поскольку он наслаждался на балу обществом Иветт и не имел никакого желания уходить, когда его вынудили это сделать.

Да и то, что пришлось оставить Иветт наедине с Эддингтоном, удовольствия не добавляло. Из-за этого он всю ночь провел в отвратительном настроении. От собственнического взгляда этого чертова типа у него, что называется, перья ерошились. Он беспричинно ненавидел идею нахождения Иветт наедине с Джеффри Эддингтоном.

Но оказаться здесь с Иветт было так радостно. Ее сладкая улыбка чудесным образом успокоила его ревнивые чувства.

Когда Уильям оторвал взгляд от Иветт и обвел глазами комнату, он даже остановился.

– О Господи! – удивленно пробормотал он.

Его ждала маленькая толпа. Он, конечно, знал, что у нее четыре сестры, но встретить их всех вместе было так неожиданно. Он слышал, что они удивительно похожи и хороши собой. Но когда он увидел их собственными глазами, это ошеломило. Он не знал, как сумеет вести связную беседу, когда у него перед глазами такой цветник.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*