KnigaRead.com/

Николь Джордан - Грешные мечты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Николь Джордан, "Грешные мечты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Маркус едва заметно улыбнулся.

– Возможно, я ничего не говорил, потому что знал, что вы будете против.

– Хочешь сказать, что действительно стремишься навеки связать жизнь с одной женщиной?

– Боюсь, что да. Не нужно так хмуриться, дружище. Я ведь не умер. Только закоренелый холостяк во мне отжил свой век. Иногда это случается даже с лучшими из нас.

Дрю сердито посмотрел на него.

– Не ожидал, что эта случится с тобой – с любым из нас. По крайней мере, не так скоро.

– Я тоже, поверь, – пробормотал Маркус. – Я был застигнут врасплох.

Хит в растерянности покачал головой.

– Вполне понятно, что тебя очаровала красота мисс Лоринг и ее сильный дух, в особенности когда она отказалась выйти за тебя замуж. Ни одна из твоих знакомых не посмела бы тебе отказать, поэтому тебя, конечно, прельщает брошенный ею вызов…

– Дело не только в вызове, – перебил Маркус.

– А в чем?

– Я наконец нашел женщину, которую могу представить в роли своей жены, такую, которая может оказаться мне под стать.

Дрю нахмурился, с явным скептицизмом восприняв слова друга, тогда как лицо Хита приняло задумчивое выражение.

– Если это правда, – медленно произнес маркиз, – тогда я почти завидую тебе. Я никогда не встречал женщину, которую мог бы назвать своей половинкой. Полагаю, тебя следует поздравить.

– Думаю, так и есть, – легко согласился Маркус.

Не было ничего удивительного в том, что Хит рассматривал переход к супружеской жизни скорее как нечто позитивное, а не как катастрофу. Его непринужденное обаяние делало Хита дамским любимчиком, но он не хотел быть привязанным только к одной из множества боготворивших его прелестных особ. Однако Хит был самым бесшабашным и самым дерзким из троих друзей, он больше всех стремился к новым приключениям, тогда как Дрю был самым осторожным – и самым циничным.

Герцог Арден рассерженно запустил пальцы в свои светлые волосы.

– Ты не мог бы еще раз все как следует обдумать?

«Напротив, я уже сто раз все обдумал, – размышлял Маркус. – Но действовал, повинуясь инстинктам, а не холодной логике».

Арабелла привнесла необходимую искру огня в его жизнь. Она была такой теплой, такой трепетно живой…

Маркус улыбнулся, вспомнив, как смеялись вчера на балу ее серые глаза, когда она вручила ему список юных леди, с которыми просила его потанцевать. И потом, сколько признательности было в ее взгляде, когда она благодарила его за спасение ученицы, каким нежным и доверчивым было ее лицо…

Тогда лорд Данверс решил, что не отпустит Арабеллу. Это решение, однако, трудно было объяснить самым близким друзьям, поскольку им никогда не хотелось сделать женщину своей.

Маркус продолжал молчать, и Дрю прервал ход его мыслей саркастическим замечанием:

– Ты ведь не думаешь, что это любовь, Маркус?

Любовь'? Лорд Данверс даже не знал, верит ли в существование этого чувства. По крайней мере, он еще ни разу не встречал по-настоящему влюбленной пары среди своих знакомых, хотя и подозревал, что такое возможно.

Граф также никогда не питал надежды на то, что, женившись, сможет по-настоящему сблизиться с супругой, привязаться к ней, но такая перспектива была очень заманчивой – и вполне возможной, если его женой станет Арабелла.

Их брак будет по меньшей мере приятным. Совсем не таким, как холодный, бесстрастный союз, заключенный его родителями. Не станет их совместная жизнь и горькой, нескончаемой битвой, какую, по словам Арабеллы, вели ее родители.

– Нет, – медленно произнес Маркус. – Я не могу утверждать, что влюблен.

– Ты меня обрадовал, – сказал Дрю, хотя его ироничный тон говорил об обратном.

Маркус оценивающе посмотрел на друга. Дрю трудно будет переубедить.

– Ты еще больше обрадуешься, когда узнаешь Арабеллу лучше. Как раз для этого я и попросил вас обоих пойти с нами завтра вечером в театр. Вы встретитесь с ней и сами все увидите. Перед пьесой я ужинаю в «Кларендоне» вместе с мисс Лоринг и ее подругой, леди Фриментл, выступающей в качестве компаньонки.

– Только не нужно говорить, будто ты не можешь поужинать со своей незамужней подопечной в ресторане без компаньонки.

– При обычных обстоятельствах в этом не было бы необходимости. Но поскольку репутация мисс Лоринг до сих пор страдает от скандала, учиненного ее родителями, я решил, что так будет лучше. Я собираюсь вернуть Арабелле и ее сестрам прежнее положение в обществе, а потому готов строго соблюдать приличия. Я пригласил Элеонору и тетушку Беатрис в нашу ложу в Ковент-Гарден, чтобы они также смогли познакомиться с моей избранницей.

Беатрис, виконтесса Белдон, была тетей Маркуса по материнской линии. Это была очень милая леди. Трое друзей обожали ее.

– Почему ты не пригласил нас всех в «Кларендон» на ужин? – спросил Хит.

– Всему свое время, – объяснил Маркус. – Ужин с семьей и друзьями сейчас будет слишком решительным шагом. Я не хочу давить на Арабеллу, чтобы раньше времени ее не вспугнуть.

Хит бросил на герцога лукавый взгляд.

– Похоже, она питает такое же отвращение к супружеству, как и ты, Дрю.

– Так и есть, – подтвердил Маркус. – Мне чуть ли не силой пришлось вырывать ее согласие посетить завтра вечером театр.

Граф перевел взгляд с одного приятеля на другого.

– Так вы придете?

– Ни за что не упущу такого случая, – сразу отозвался Хит.

– А ты, Дрю?

– Что ж, если ты просишь, – с меньшей охотой ответил герцог.

Маркус улыбнулся.

– Хорошо. Надеюсь, вы будете безупречно себя вести. Арабелла терпеть не может повес, а мы все некоторым образом к ним относимся. Я хочу, чтобы она увидела, что нам не чужды некоторые положительные качества.

Хит поднял бровь.

– Хочешь сказать, она ханжа?

Маркус усмехнулся, вспомнив, как охотно Арабелла принимала его эротические ласки.

– Ни в коем разе. Просто ее отец был отъявленным волокитой, и она не хочет иметь ничего общего с людьми такого сорта.

Маркиз медленно кивнул.

– Думаю, это можно понять. Но будь осторожен, как бы она не превратила тебя в безвольную тряпку.

– Я не слишком этого боюсь. Бесхребетные мужчины Арабеллу тоже не интересуют.

– А что ее сестры? – задумчиво спросил Хит. – Ты говорил, что обе они красавицы.

– Да. А почему ты спрашиваешь?

– Если ты находишь их хотя бы наполовину такими же интересными, как твоя старшая подопечная, я бы хотел с ними познакомиться.

Маркус действительно считал сестер Арабеллы весьма интересными. Его средняя подопечная была самой изысканной из трех, хотя граф предпочитал земную красоту Арабеллы – красно-золотые косы и пламенные серые глаза – образу золотой принцессы Рослин. Лилиан тоже была очаровательна, но очень отличалась от старших сестер; дерзкие темные глаза и волнистые каштановые волосы придавали ее внешности какую-то цыганскую яркость.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*