Эмилия Остен - Шелк для истинной леди
На открытие магазина она, разумеется, пришла. Как можно было не прийти? Все туда собирались, это ведь событие года, можно сказать. Сюзан ходила по галерее, вежливо раскланивалась со знакомыми, однако ни с кем не хотелось заводить долгий разговор. Она видела Пола, но Спенсер не подходил к ней, а миссис Фишер делала вид, что его не замечает. В такой толпе их натянутые отношения – вернее, отсутствие отношений как таковых – не будут замечены.
Сюзан досадовала на себя, что умудрилась попасться в ловушку Пола и позволила чувствам завладеть ею. Раньше она контролировала свою страсть, а в случае со Спенсером все произошло не так. Он заманил ее в сети любви и бросил; сильные женщины такого не прощают.
– Вы не скучаете, миссис Фишер? – послышался голос рядом, и, обернувшись, Сюзан увидела Стенли Будена. Друг Пола раскланялся.
– О нет, мистер Буден. Не скучаю. – Сюзан подумала, знает ли он об их с Полом разрыве.
– Но тем не менее вы в одиночестве.
– Вынужденном, – усмехнулась Сюзан. – Однако теперь вы составите мне компанию.
– Не уверен, что Полу понравится, если он увидит вас в моем обществе, – печально заметил Стенли. Сюзан удивилась.
– Вот как?
– Он меня уволил, – объяснил Буден. Кажется, этот факт весьма огорчал Стенли, однако держался тот поистине с достоинством. Правда, виски пил: в руке у Будена был почти полный стакан. И это в первой половине дня. До чего можно довести джентльмена!
– Тогда вам не стоит беспокоиться, мистер Буден, – обманчиво равнодушным тоном произнесла Сюзан. – У меня с мистером Спенсером отныне мало общих дел.
Маленькие глазки Стенли зажглись откровенным любопытством. Сюзан могла бы голову прозакладывать, что Буден умирает от желания узнать подробности, однако спрашивать о таком у дамы, да еще в обществе… У всех непотребностей есть границы.
– Мои соболезнования, миссис Фишер.
– Вы говорите так, будто в моей семье кто-то скончался, – осуждающе заметила Сюзан, – а я всего лишь порвала с недостойным!
– Виноват. – В глазах Стенли зажегся озорной огонек. – Однако соболезнования все же нужно принести. Ведь, судя по всему, Спенсеру удалось выкрутиться?
– Мистер Буден, – напыщенно произнесла Сюзан, – это не ваше дело!
– Ах, миссис Фишер, прошу меня простить. Дело в том, что я очень зол за свое увольнение. Подумать только! Я сделал для Спенсера столько хорошего, а он так отплатил мне! – Стенли картинно вздохнул. – Подобные вещи не должны оставаться безнаказанными.
– Тише! – одернула Сюзан Стенли, оглядываясь. Кажется, их никто не услышал, однако следовало быть осторожнее.
– Может быть, отойдем к окну? – предложил Стенли и подал даме руку, не дожидаясь ответа. Сюзан, не колеблясь, положила ладонь на рукав Будена. Кажется, намечался интересный разговор.
У окна, откуда открывался вид на площадь, стоял крепко сбитый человек в полосатом костюме; верхние пуговицы жилета были расстегнуты – мужчина обильно потел. Сюзан узнала Филиппа Ворма, владельца «Парижских мод». Надо же, не постеснялся прийти на открытие нового крыла в конкурирующем магазине! Да еще после этой неприятной истории с шелком! Смелый человек. Или наглый.
Ворм, Сюзан и Буден раскланялись. Миссис Фишер была в некотором замешательстве: стоит ли продолжать обсуждение Спенсера в присутствии Ворма, или же повременить? С одной стороны, она почти не знает Филиппа; с другой – у него немало причин ненавидеть Пола, равно как и у нее, и у Будена.
Вопрос решил Стенли, заведя речь о «Жемчуге Юга».
– Такая неприятная история, Ворм… Как вы умудрились так проколоться?
– Вы думаете, я стану откровенничать с вами? – Филипп смерил Будена взглядом с головы до ног. – Во-первых, на вас ужасные ботинки. Во-вторых, вы работаете на Спенсера и немедленно обо всем доложите ему.
– Уже нет. Он меня уволил. Так что я не имею ни малейшего желания ему о чем-то докладывать. – Стенли допил виски и поставил пустой бокал на подоконник.
– Вот как! – Ворм хмыкнул. – Ну а вы, миссис Фишер?
– У меня также есть причины не желать Спенсеру добрых дней. – Сюзан произнесла это даже громче, чем следовало. Она почуяла в стоящих рядом мужчинах союзников. – Он предпочел мне никчемную девчонку, приказчицу из магазина. Это оскорбление.
Мужчины сочувственно покивали, и разговор пошел лучше.
– Спенсер давно ведет себя неподобающе…
– У него скандальная слава…
– Он использует людей!
– Он издевается над женщинами!
– Рано или поздно он должен заплатить за все!
Когда прозвучала последняя фраза, все примолкли и переглянулись.
– Мы можем сколько угодно говорить о том, что Спенсер должен заплатить за свои прегрешения, – произнесла Сюзан. – Однако никто из нас не господь бог, который ответственен за такие вещи. А нам троим нечем отплатить ему. Иначе…
– Будь у меня, чем прижать Спенсера, я давно бы воспользовался такими сведениями, – сказал Ворм, понизив голос. – Он мог бы учтивее относиться к тем, кто работает с ним в одном городе. Однако он неуловим. Если бы мне было хоть что-то известно о нем… – Взгляд Филиппа стал сосредоточенным. – Мистер Буден, возможно, вы что-то знаете?
– Боюсь, что нет. – Стенли скривился. – Бизнес Спенсер ведет честно, надо отдать ему должное. Он действует в рамках закона. Мы, конечно, можем запустить слух, очерняющий его, однако Полу будет легко его опровергнуть. Нужно нечто иное – то, что уничтожит его как человека.
– Возможно, какие-либо события из его прошлого? – подсказала Сюзан. – Стоит проверить, из каких трущоб он появился.
– Увы, я почти ничего о нем не знаю, – покачал головой Стенли. – Пол ужасно скрытен. Единственное, что мне известно, – он с Юга. А его жизнь с тех пор, как он появился в Бостоне, известна всем.
– Южанин, вот как! – воскликнул Ворм.
– Да, вроде бы из небольшого городка. Та самая девица, за которой он ухлестывает, – его землячка. Во всяком случае, так он утверждает. Кстати, – тут Стенли явно что-то вспомнил, – когда мы в первый раз принимали ее на работу, она утверждала, будто является вашей племянницей, мистер Ворм.
– Элиза Уивер? – вытаращил глаза Филипп. – Элиза работает во «Все для леди»?!
Сюзан подобралась: это становилось все более и более интересным.
– Да, ее так зовут, – кивнул Стенли.
Ворм кратко изложил собеседникам историю семьи Уивер – все, что ему было известно, – рассказал о приезде Элизы в Бостон, ее «вздорном характере» и «нежелании идти на разумные компромиссы». Из чего Сюзан немедленно сделала вывод, что дядюшка приставал к племяннице, однако та предпочла найти себе покровителя моложе и красивее. Да и богаче. Что, в общем, было понятно: красотой и элегантностью мистер Ворм не блистал. Куда уж ему до Спенсера!