KnigaRead.com/

Джейн Гуджер - Идеальная жена

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джейн Гуджер, "Идеальная жена" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Энн глубоко вздохнула.

— Нет, я имею в виду то, что теперь все может оказаться гораздо труднее, так как Генри явно потерял ко мне интерес.

— Ты уверена, что хочешь продолжать?

— Да.

Генри Оуэн сумел снова причинить ей боль и сделал это почти так же равнодушно, как и в первый раз. Он поцеловал ее и попросил прощения, а когда получил то, что ему было нужно, снова отказался от нее. Но на этот раз она не поддастся слабости и пойдет до конца с открытыми глазами. Она больше не позволит себя обманывать!

Подруги одновременно взглянули на свое отражение в зеркале и улыбнулись.

— И зачем только нужны эти горничные? — шутливым тоном спросила Беатрис, слегка взбивая юбки. — Правда, наши прически немного пострадали.

— Ничего страшного. Мы все равно будем на яхте, и ветер причешет наши волосы на свой манер. — Энн взглянула на часы. — Если мы хотим успеть на лодку, нам придется поторопиться.

Вместе с букетом Джейк Моррисон прислал записку, в которой указал, где будут находиться несколько лодок, предназначенных для того, чтобы доставить гостей на яхту. Когда девушки добрались до указанного места, возле лодок было довольно многолюдно. На причале стояли разодетые в вечерние костюмы мужчины и женщины. И соленом морском воздухе витала смесь ароматов ликера и табака.

— Ты кого-нибудь узнаешь? — шепотом спросила Энн.

— Слишком темно. Все так интересно, да?

Действительно интересно, настоящее приключение. Никогда, даже в самых смелых мечтах, толстая некрасивая Энн не представляла себе, что отправится на вечеринку на яхте в качестве специальной гостьи одного из самых желанных женихов Ньюпорта.

— Я рада, что не отказалась от приглашения, — сказала Энн, улыбаясь Беатрис. — Как ты думаешь, там будут девушки-хористки из Нью-Йорка?

— Ах, надеюсь, что да! — Даже темнота не смогла скрыть восторга в широко распахнутых глазах Беатрис.

Плеск весел известил о том, что к берегу подходит лодка, и Энн услышала, как кто-то сказал, что почти всех гостей уже увезли на трех лодках, отправившихся ранее. Эта лодка была последней, предназначенной для задержавшихся гостей, желающих попасть на «Аврору», огни которой были видны даже с берега. Звуки музыки и раскаты смеха доносились оттуда, как обещание запретных удовольствий.

Когда Беатрис уже была готова спуститься в лодку, Энн придержала ее за руку.

— Ты уверена? — спросила она. — Когда мы попадем на борт яхты, может быть, трудно будет найти кого-нибудь, кто доставит нас обратно.

— Ты шутишь? Отказаться от такого приключения? Ни за что!

* * *

Генри стоял, облокотившись о поручни борта яхты, и наблюдал за тем, как последняя лодка, везущая гостей, медленно приближается к роскошному судну. Он сразу же заметил красивую блондинку, сидящую в самой середине лодки.

— Черт возьми, — пробормотал Генри. Он уже начал надеяться, что Энн выбрала на сегодня какое-нибудь другое развлечение, например, танцевальный вечер в «Казино». Сам-то он чувствовал себя вполне нормально среди этих людей, но Энн ничего не знает об этом мире. Он не мог и припомнить, сколько раз бывал на таких яхтах, как «Аврора», развлекаясь выпивкой и женщинами. Иногда там бывали и девушки из хороших семей, которым наскучило вести себя, как приличествует благовоспитанным девицам. И часто, впервые попробовав спиртное, утром они просыпались, потеряв невинность вместе с добрым именем. Правда, некоторые девушки все же были достаточно разумны для того, чтобы уйти с подобных вечеринок без потерь, даже с приобретениями в виде правдоподобных историй, которыми взахлеб угощал менее смелых подружек. Он должен сделать так, чтобы Энн оказалась одной из этих «умниц».

— Вон они, — он кивнул в сторону лодки.

— Вижу, — отозвался Алекс. Нахмурился и добавил: — Дурочки.

Энн грациозно переходила из качающейся лодки на трап, ведущий на палубу. Она приподняла юбки так, что стали видны изящные лодыжки. И Генри вынужден был изо всех сил вцепиться в поручень, чтобы не ударить мужчину, стоявшего рядом с ним, который тихо присвистнул при виде ножек Энн.

— Я бы от такой не отказался, — сказал мужчина, толкая Генри в бок.

— Она занята, — прорычал Генри и, оттолкнув его, двинулся к лестнице, ведущей на главную палубу.

— Вижу, вижу, — не унимался незнакомец, глядя вниз на Энн и мужчину, который наклонился с палубы, чтобы помочь Энн подняться.

Менее чем в полуметре от Энн стоял сам Джейк Моррисон и смотрел на нее так, как будто, наконец, встретил свою долгожданную любовь. Он держал в своих руках обе руки Энн. С бессильной яростью смотрел Генри, как Джейк очень медленным, до неприличия медленным движением поднес руку Энн к своим губам. У Генри из груди вырвался такой звук, словно он больно ударился ногой об острый угол. Он рванулся, желая немедленно вырвать Энн из лап этого Моррисона.

— Постой, Генри. Не спеши выставлять себя полным ослом, — сказал Алекс, хватая его за плечо. — Что ты собираешься сделать? Вызовешь его на дуэль за то, что он поцеловал ей руку?

— Он — самая настоящая змея.

Алекс пожал плечами.

— Она — взрослая женщина, Генри. Если ты не собираешься заявить на нее свои права, что ты, как я понял из твоей милой беседы с тем джентльменом, уже вознамерился сделать, тебе должно быть все равно, кто целует руку мисс Фостер. Мы находимся здесь в качестве опекунов, чтобы присмотреть за этими двумя маленькими дурочками и не дать им попасть в неприятности. Мы приехали сюда вовсе не за тем, чтобы делать матримониальные предложения. По крайней мере, я не собираюсь делать предложение мисс Лейден. — Генри не отводил, взгляда от парочки, все еще стоящей на главной палубе. — Что ты мне скажешь на это, Генри? Генри?

— Что?

— Ты приехал сюда, чтобы предложить мисс Фостер выйти за тебя замуж?

Генри молчал до тех пор, пока Алекс не застонал от досады.

— Конечно, нет, — сказал он, — но будь я проклят, если позволю, чтобы целомудрие Энн досталось этому Моррисону.

— Ты все прекрасно понимаешь. Раз Энн побывала замужем, Моррисон полагает, что ни о каком целомудрии не может быть и речи.

Генри нахмурился.

— Я понимаю, — проворчал он. — Наверное, нам следует утихомирить Моррисона, все объяснив ему.

Но к тому времени, когда они спустились на главную палубу, Энн и Джейк Моррисон уже исчезли.

* * *

От напряжения, вызванного попытками вести себя как искушенная женщина, у Энн разболелась голова. Ей казалось, что Джейк не умеет говорить нормально, без подтекста. Это смущало и утомляло ее. Энн хотелось, чтобы Беатрис сопровождала их в этой экскурсии по «Авроре», но подруга откланялась с такой таинственной улыбкой на устах, что Энн почувствовала искушение дать ей пощечину, чтобы стереть эту дурацкую ухмылку. Она вдруг поняла, что с радостью оказалась бы сейчас где угодно, только бы подальше от «Авроры» со всеми ее шумными гостями — от Джейка, от его остроумных, но совершенно бессмысленных реплик.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*