KnigaRead.com/

Селеста Брэдли - Негодяй в моих мечтах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Селеста Брэдли, "Негодяй в моих мечтах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Это было чем-то большим, чем вожделение. В этом было полное доверие, глубокое и связывающее. Она не чувствовала стыда, потому что в ней не было страха… перед Джеком. Даже теперь, после того как он бессовестно запер ее и выкрал одежду, после того как припер ее к стене, завел руки за голову и украл у нее оргазм так же легко, как другой мужчина может украсть поцелуй, она не испытывала перед ним страха.

Она испытывала страх только перед собой.

Уткнувшись разгоревшимся лицом в пахнущую Джеком подушку, сжимая одной рукой напрягшиеся соски, она терла себя, пока ее колени не раскинулись сами по себе, а бедра не стали невольно вздыматься… Она терла себя все быстрее и быстрее и наконец выкрикнула его имя.

Когда ее содрогания и биения утихли и дыхание успокоилось, она перекатилась и улеглась на постели ничком.

Ее дрожащие ноги остались распростертыми. Презирая себя за то, что ей понадобилось это освобождение, испытывая злость к своему гадкому, бесстыдному телу, она выплакала боль своего разбитого сердца в его подушку. Такую слабую замену груди человека, которого когда-то любила.

Она все еще хотела его. Как прежде… как всегда.

Нет!

Ад и все его дьяволы! Теперь она хотела его больше, чем прежде.

Глава 18


В аптечной лавке, расположенной неподалеку от рынка, трое мужчин молча стояли перед аптекарем, который тут же узнал Мелоди и подтвердил, что миссис Прюит жила всего в нескольких шагах, в квартале жалких домишек размером в одну комнату.

Когда они повернули за угол к этому кварталу, Мелоди стала оглядываться широко распахнутыми глазами и, сунув «думательный» пальчик в рот, заявила:

— Мне эта улица нравится!

А когда они приблизились к названному аптекарем домику, она уцепилась за руку Джека и потащила его к порогу.

Около давно немытых каменных ступенек она отпустила его и побежала к старой, столь же грязной двери с криком:

— Нянечка! — Она обеими ладонями колотила по двери, продолжая кричать. — Нянечка!..

— Выглядит это неладно, — произнёс Колин, бросая тревожный взгляд на Джека. — Ставни закрыты, и дверкой молоток снят.

Эйдан поднялся по ступенькам и резко постучал в дверь.

— Миссис Прюит.

Мелоди изо всех сил тянула за ручку и толкала дверь: Дядя Эйдан, открой дверь! Я хочу видеть Нянечку, Колин придвинулся к Джеку:

— Аптекарь сказал, что она была очень больна. Что, если она скончалась?

Джек угрюмо смотрел на темный заколоченный домик. Истина хранилась внутри его, запертая и скрытая, как надпись на камне, брошенном в море. Видимо, вопрос о Лорел и Мелоди сегодня не разрешится.

Колин прошел к соседнему дому и постучал в его входную дверь. Через минуту дверь отворила служанка. Это была тщедушная девочка, у которой едва хватало энергии поднять на него глаза из-под сползавшего на лоб чересчур большого чепца.

Она ничего не знала о старушке соседке.

— Она была здесь еще несколько недель назад, — пожала она плечами, ковыряя в зубах грязным пальцем. — С тех пор я ее не видела.

— А хозяйка ваша дома? Возможно, она сумеет нам помочь?

Девочка сморщила нос и почесала в затылке.

— Миссус сейчас нет, — устало произнесла она. — Они с хозяином пошли в «Ковент-Гарден» посмотреть представление. — Тут она нахмурилась и с запоздалой подозрительностью добавила: — А больше я вам ничего не скажу, так что убирайтесь отсюда!

И она захлопнула дверь перед носом Колина. Он скривился и посмотрел на Эйдана:

Мне следовало предоставить тебе возможность пофлиртовать с ней. Ты умеешь общаться с женщинами, у которых не чищены зубы.

Эйдану его слова не понравились.

— Заткнись. Мелоди расстроится, когда поймет, что не увидит сегодня свою Нянечку.

Он был абсолютно прав. Мелоди могла стенать, как баньши, когда ей это было нужно. Она не отпускала дверную ручку, даже когда Джек взял ее на руки.

Нянечка-а-а-а! Я хочу мою Нянечку-у-у-у!

Джек бережно прижимал ее к себе и гладил по спинке, пытаясь успокоить, но Мелоди провела трудный, утомительный и волнующий день, так что нынешнее разочарование добило ее и замолкать она, не собиралась. — Нянечка-а-а-а!

Несмотря на то, что в ушах у него до боли ломило от ее крика, Джек держал ее на руках всю долгую дорогу к экипажу, стоявшему на другой стороне рынка. Наконец Мелоди устала от громкого плача, перешедшего в задыхающиеся всхлипывания.

Джек держал ее на коленях, а Колин помогал ей высморкаться и вытереть слезы. Эйдан беспомощно ерзал на сиденье напротив.

— Что будем делать? — наконец не выдержал он. — Сегодня мы знаем не больше, чем вчера!

Джек прислонил личико Мелоди к своей шее и начал шептать ей на ушко очередную историю. Это был рассказ о том, как он нашел ту раковину «кончу», которая лежала на полке в комнате. Он нашел несколько таких, ныряя у большого Барьерного рифа, и поужинал их содержимым, предварительно изжарив существ, их населявших, на костерке, который разжег на пляже. Мелоди притихла, случая, особенно когда он расписывал, как вытаскивал ножиком извивающихся обитателей красивой оболочки.

Мелоди обожала кровожадные истории.

Когда Джек поднял глаза на друзей, Колин смотрел на его растерянно, а Эйдан позеленел и судорожно сжимал зубы.

— А я-то считал жуткими свои рассказы, — содрогаясь, произнес Колин.

Джек пожал не ушибленным плечом:

— Это подействовало.

Действительно, произошло чудо: Мелоди тихо лежала у него на коленях, побалтывая башмачками и лишь изредка всхлипывая. Большие синие глаза медленно обводили спутников, слипшиеся от слез темные ресницы мирно лежали на щеках, «думательный» палец медленно нашел дорогу в розовый ротик, и на этот раз Джек не стал ее останавливать.

Эйдан нахмурился:

— Однажды она отсосет его напрочь. Ничего от него не останется.

— Могло быть и хуже, — заметил Колин. — Прю говорила мне, что Эван постоянно держал палец в носу.

— Завтра, — произнес Джек, — поедем сами.

— Пожалуй, — медленно выдохнул Колин. — Не стоит снова подвергать ее такому. Что ж, Прю еще один день будет счастлива. — Он горестно поглядел на когда-то чистое розовое кружевное платьице. Оно было все в грязи от собранных яблок и к тому же где-то во время их приключений приобрело на юбочке здоровенную прореху. — Как выдумаете, кто скорее меня прибьет: Прю или Пуговка?

Эйдан откинулся на сиденье и закрыл глаза.

— Я куплю ей другое платье. Десять других.

Пуговка сегодня утром уже сделал состояние на покупках Джека, но Джек промолчал. Ритмично похлопывая Мелоди по спинке, он невидящим взором смотрел на пролетающий мимо окошка кареты город.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*