Дороти Старр - Создана для греха
Когда он продвинул руку к тому месту, где у бедра заканчивался вырез, его пальцы нащупали заветную точку, и он слегка, почти по-дружески, нажал на нее.
Кловер и сама готова была поверить, что выглядит великолепно. Виниловый костюм черного цвета облегал ее контуры, изгибы и складочки, как вторая кожа, и она не могла налюбоваться на свое отражение в зеркале. Она вся оказалась на виду, не открывая ничего постороннему глазу. Ее возбужденные соски торчали сквозь ткань, а на лобке разрез подчеркивался тесной материей. Лукас накануне подверг ее еще одной сладострастной пытке – он сбрил все волосы, чтобы разрез был подчеркнуто девственным.
К костюму прилагались впечатляющие аксессуары. Высокие каблуки, на которых она приспособилась ходить без усилий после нескольких дней активной практики, маска, которую в свое время надевал Лукас, кожаные наручники и ошейник, усыпанный бриллиантами.
– Этот ошейник показывает твое новое положение, – пробормотал он, защелкивая его на ее горле, когда они занимались сексом. – Теперь ты госпожа.
Она не могла поверить, что еще четверть часа назад они совокуплялись в бешеном темпе, чтобы как следует подготовить ее к новой роли. Он не целовал, лишь старательно «вбивал» ударами своего члена уверенность и решимость действовать до конца. Она нанесла макияж, который только подчеркивал ее холодный образ. Светлые волосы были уложены в замысловатую корону.
– Я до сих пор не уверена, что смогу это сделать, ведь это такая ответственная миссия, – взволнованно произнесла она.
– Леди, доверьтесь мне. В вас хватит огня на двоих.
Лукас тоже был в маске, но она видела, как блестят его глаза. Кловер схватила его за зад, и он невольно поморщился и охнул, так как она задела его раны, но она лишь рассмеялась в ответ. Кловер вспомнила, как еще недавно сама довела его зад до такого плачевного состояния, и ей безумно захотелось заняться с ним сексом еще и еще.
– Давай покажем им, как это делается! Я готова порвать его на куски! – сказала она, широко улыбнувшись.
Она вдруг ощутила, как сильно возбуждена и как ее уверенность растет с каждой минутой.
Когда Лукас распахнул перед ней двери, она вдохнула глубоко и вошла в зал с высоко поднятой головой.
Снова гости восседали по кругу. Кловер намеренно не смотрела в ту сторону, где на цепи висел несчастный раб, дрожащий и обнаженный. Возле него стояли Сирк и Оливия, которые одобрительно посмотрели на Кловер. Сирк вдруг потянулась к своей подружке и сжала ее грудь.
– Добрый вечер, госпожа Кловер, – прозвучал знакомый голос, и Кловер обернулась, чтобы улыбкой приветствовать хозяина дома, Фрэнсиса Блэка.
– Мы так рады, что вы нашли для нас время и присоединились к нашему скромному собранию. Позвольте мне выразить восхищение тем, как вы великолепно выглядите.
Он смерил ее взглядом с головы до ног и одобрительно кивнул.
Кловер не стала рассыпаться в любезностях, а лишь сухо кивнула ему в ответ. Она старалась максимально копировать манеру Лукаса, который был для нее образцом поведения господина.
– Мы позвали вас, чтобы вы помогли нам решить один деликатный вопрос, – и он махнул рукой в сторону Натана. – Не составит ли для вас труда начать представление?
– Я буду рада, если окажусь вам полезной, – пробормотала Кловер.
Она говорила намеренно тихо и спокойно, а на ее лице не было и следа эмоций, как в свое время на лице Лукаса.
– Ну и, конечно, мы снабдим вас всеми необходимыми аксессуарами.
Кловер позволила себе отступить от сценария.
– Благодарю вас, но я пришла со своим собственным орудием.
Она повернулась к Лукасу и рванула у него из брюк ремень, чем заслужила со стороны гостей шепот восхищения.
Кловер ощутила знакомую тяжесть кожи и руке. Эта полоска с массивной пряжкой на конце не подведет. Она попробовала его в воздухе. Ремень со свистом рассек тишину.
Кловер улыбнулась, словно услышала в этом звуке голос старого приятеля.
Она обернулась к Фрэнсису Блэку и посмотрела ему прямо в глаза.
– Могу ли я получить ваше позволение начать представление? – высокомерно спросила она.
– Прошу вас. Мы будем только рады. Приступайте, великолепная госпожа.
В первый раз, за вечер, взглянув на Натана, Кловер вынуждена была признать, что он не может и близко сравниться с Лукасом. Однако вид его оголенной плоти возбудил ее низшие инстинкты. Она ощутила, как наливается кровью влагалище, а пара любимых глаз следит за каждым ее движением. Она справится. Ей не отнимать ни силы, ни умения в том, как она поднимет руку и нанесет свой первый удар на публике.
Когда воздух сотрясли крики ужаленного ремнем Натана, Кловер позволила себе мимолетную улыбку.
Глава 15
Он был довольно симпатичным мальчиком. Ее поразило, как изящно он сложен. У него были тонкие черты лица. На отличный дорогой костюм она тоже не могла не обратить внимания. Кловер почуяла, что он готов к приключениям. Она слегка отругала себя за то, что рассматривает этого красавчика вместо того, чтобы сосредоточиться на подиуме. Но, тем не менее, была уверена, что ее возлюбленный с пониманием отнесется к ее слабости. В конце концов, она это делала и ради него.
Словно по мановению волшебной палочки, в конце подиума на выходе из-за кулис, под огромной вывеской, возвещавшей начало показа моделей Оливии Фокс, появился предмет ее постоянного восхищения.
Когда Лукас прошел по подиуму, в зале привычно охнули. На нем был темный костюм из новой мужской коллекции Оливии. Как ей удавалось превратить обычную одежду в предмет искусства, Кловер точно сказать не могла. Наверное, способность Лукаса демонстрировать одежду тоже играла в этом превращении не последнюю роль. Он невозмутимо смотрел в зал, где собрались сотни придирчивых критиков, но, заметив Кловер, слегка ей подмигнул, и она это заметила.
Девушка подумала, что сказал бы молодой человек, сидящий рядом с ней, если бы узнал, что накануне ночью Лукас трахал ее, привязав к изголовью кровати. Что бы он сказал, если бы узнал, что это великолепное тело было безвольным и послушным в ее руках? После одного яркого оргазма он быстро довел ее и до второго, спустившись к ее бедрам и зарывшись в них головой.
– Он чудо, не так ли? – пробормотала она на ухо своему новому дружку.
Тот с готовностью кивнул, и было видно, что он не против продолжить знакомство с симпатичной девушкой. Спустя мгновение он покраснел и, заикаясь, обратился к ней:
– О… конечно, но я не интересуюсь мужчинами. Мне нравятся женщины. Я не такой. Понимаете?
Кловер смерила его долгим взглядом из-под длинных ресниц. Его раскрасневшееся лицо еще более возбудило в ней игривые мысли. Она знала, что хотя Лукас уже направляется за кулисы и не может видеть всего, что происходит в зале, но чувствует, что она уже волнуется о том, как бы он не заскучал. Кловер была уверена, что Лукас знает, какую игру она затеяла.