KnigaRead.com/

Джулия Бьянки - Демоны да Винчи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Бьянки, "Демоны да Винчи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 40 41 42 43 44 Вперед
Перейти на страницу:

24

Подеста — во Флоренции XIV–XVI веков глава — городской чиновник, глава судебной власти.

25

Пардус — устаревшее наименование гепарда, со времен античности до Нового времени использовавшегося в качестве ловчего животного во время охоты.

26

Сате1орайаШ (лат.) — дословно — верблюдо-леопард, так со Средних веков вплоть до Нового времени называли жирафа, считавшегося порождением леопарда и верблюда. В 1487 году Лоренцо Медичи удалось заполучить редкое животное для Флоренции в результате сделки с султаном Египта. Следующий живой жираф прибыл в Европу только через три столетия. Однако младший брат и соправитель Лоренцо — Джулиано — не дожил до этого знаменательного события десять лет, в 1478 году он был убит заговорщиками.

27

Непоты — дословно — племянники, как правило, этим словом обозначали ставленников Римских пап, получавших выгодные должности, земли и другие преференции в силу кровного родства или личного расположения действующего Понтифика.

28

Армиллярная сфера — прибор для астрономических и навигационных вычислений.

29

Святой Мина Флорентийский — великомученик из числа первохристиан, был казнен императором Децием. Согласно легенде, дикие звери отказались разорвать Мина, его попытались предать огню, но пламя гасло. Тогда Мина умертвили через отрубление головы. Однако после казни Мина поднял свою голову и с этим предметом в руках отправился умирать в пещеру, где провел в молитвах долгие годы.

30

Фероньерка — дамское головное украшение, охватывающее голову, из обруча, ленты или цепочки, украшенное драгоценными камнями, жемчугом или медальоном, спускавшимся на лоб.

31

Приют Невинных — воспитательный дом для детей-сирот, построенный на пожертвования флорентийской знати. Основные работы по строительству здания приюта проходили с 1419 по 1427 год, затем приют несколько раз достраивался. Располагается на площади Святейшего Благовещения и сейчас продолжает функционировать как воспитательный и благотворительный центр.

32

De Rerum Natura (лат.) — «О природе вещей», римского поэта и философа Тита Лукреция Кара (99 до н. э. — 55 до н. э.), последователя Эпикура, сторонника атомистического материализма. Одна из фундаментальных работ, постулирующих его взгляды — поэма «О природе вещей», экземпляр которой был обнаружен в 1417 году, копии поэмы быстро распространились по всей Европе, один из первых списков поэмы до сих пор хранится во Флоренции.

33

Волшебный фонарь — аппарат, служащий для показа на экране в увеличенном виде изображений, сделанных на стекле.

34

Omnia tempus habent (лат.) — «Всему свое время» — цитата из Экклезиаста.

35

Герон Александрийский — греческий математик и механик.

36

Леонардо Да Винчи создал эскизы кожаного костюма для подводного погружения, снабженного системой трубок для подачи внешнего воздуха. Также им были разработаны перепончатые перчатки для плавания, напоминающие современные ласты, и спасательный круг, доживший до наших дней фактически в неизменном виде.

37

Кардинал-пресвитер — сан в римской католической церкви, по престижности превосходит кардиналов-дьяконов, но уступает кардиналам-епископам.

38

Догалине — парадная верхняя одежда с чрезвычайно широкими, выкроенными полукругом рукавами.

39

Джироламо Риарио делла Ровере (1443–1488) — один из непотов Папы Сикста IV (официально считался племянником Понтифика, однако по слухам был его внебрачным сыном), был женат на побочной дочери герцога Милана. Пал жертвой заговора.

Назад 1 ... 40 41 42 43 44 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*