Ширл Хенке - Гордость и целомудрие
«Чего ты боишься? Ведь он ничего не узнает!»
— Но я-то все равно буду знать! — сопротивлялась она из последних сил.
Ее так и тянуло лечь в эту постель и вообразить, как к ней приходит ее возлюбленный, ее муж. Но стоило закрыть глаза, и ей представилось пышное дебелое тело Сибил Чемберлен в объятиях ее златокудрого ангела. Сердце Джосс пронзила острая боль.
— Нет! Я не буду об этом думать! — решительно прошептала она в темноту, повернулась и вышла в коридор. Оказалось, что в меньшей комнате Алекс устроил гардеробную. Здесь имелась ванна, но не было кровати.
У Джосс было два варианта: вернуться в продымленную комнату и погибнуть от удушья или расположиться в постели Алекса. Ну коль скоро сегодня она ему не понадобится… Кажется, у него в спальне есть бар со всяким спиртным. С самого первого дня их совместной жизни Алекс не оставлял попыток соблазнить Джосс бокалом хереса, напитком, которым принято угощать леди. Он утверждал, что алкоголь благотворно действует на организм и укрепляет дух. Похоже, что сегодня Джосс не помешает укрепиться всеми возможными способами!
Она щедрой рукой наполнила до краев большой бокал и выпила его залпом, как лекарство. Где один, там и два, для полноты эффекта. Второй бокал Джосс проглотила так же быстро, как и первый, и тут же почувствовала, как по телу растекается приятное тепло. Ни о чем больше не думая, она вскарабкалась на высокую постель и блаженно вздохнула:
— Ох, наконец-то я засну!
Алекс лежал на спине, рассеянно наблюдая за игрой теней на потолке, и размышлял над тем, в какой беспорядочный узел превратилась вдруг его жизнь. Еще месяц назад в Лондоне не было человека беззаботнее и счастливее его. А сегодня… Нет, лучше ему сосредоточиться на том, что предстоит сделать. С каких это пор при одной мысли о том, чтобы переспать с молодой привлекательной женщиной, ему стало тошно?
Его тревожные размышления были прерваны тихим шелестом: дверь распахнулась, и в комнату скользнула леди Сибил. Ее шелковый пеньюар бледно-розового цвета почти не скрывал прелестей пышной фигуры, а дивные волосы струились по плечам шелковистым водопадом. Она освещала себе путь единственной свечкой, которую оставила теперь на столе у входа. Сибил медленно двинулась к Алексу, и свеча у нее за спиной вычертила соблазнительный силуэт.
«Она нарочно устроила этот спектакль!» — вдруг подумал Алекс с мрачной усмешкой, следя за тем, как эта прирожденная актриса точно рассчитанными движениями скинула халат и осталась в темно-красной сорочке, облегавшей упругие груди и бедра.
— Ты всегда сама приходишь к своим мужчинам, Сибил? — спросил он, усевшись на кровати и спустив ноги на пол.
— А ты всегда ждешь своих любовниц одетым? — ответила она ему в тон. Алекс успел скинуть сапоги и рубашку, но все еще оставался в лосинах.
— Ну, сейчас меня вряд ли можно назвать одетым. — И возбужденным тоже, несмотря на все прелести, умело продемонстрированные ему этой искушенной леди.
— Что с тобой, Алекс? Уж не испугался ли ты Руперта? Однажды ты уже взял над ним верх. Или тебя устрашило то, что теперь он научился держать шпагу левой рукой?
Вот так новости! Стараясь не выдать волнения, Алекс прошел к боковому столику и налил два бокала отличного портвейна, которым потчевал своих гостей Браунли. Один бокал он протянул Сибил, а второй приподнял в шутливом салюте.
— Скажем так: данная ситуация отличается от тех развлечений, которым мы предавались до сих пор. Я не хочу давать повода разъяренному супругу врываться ко мне в спальню с претензиями по поводу того, что я сплю с его женой.
— Чтобы ты… испугался скандала? — презрительно фыркнула Сибил. Она надула губки и пригубила из своего бокала.
— Я не хочу дразнить гусей, Сибил, что бы ты обо мне ни думала. В другой раз мне ничего не останется, как прикончить его… а тогда вся ваша знать встанет на дыбы, и меня вздернут в два счета. А я слишком ценю свою шею.
Она неторопливо допила портвейн, поставила бокал на столик и прошлась мягкими ладонями по его груди, словно большая кошка. Сибил обхватила Алекса за шею и прошептала, щекоча его голую грудь своей:
— Сейчас можно не бояться того, что сюда ворвется мой муж…
Алекс осторожно потеребил сквозь тонкий атлас ее ночной сорочки напряженные чуткие соски и спросил:
— Откуда такая уверенность?
— Оттуда, что Руперт сейчас где-то на другом краю земли, у забытого Богом испанского форта на берегу Флориды! — Она заставила его наклониться и жадно впилась в губы.
Алекс осторожно отстранился и легонько потеребил зубами ее ушко.
— А я-то думал, что под свои знамена весь цвет британской армии собрал Веллингтон!
Дрожа от страсти, Сибил коснулась языком плоского мужского соска.
— Ах, какая дивная бронзовая кожа! Пожалуй, мне стоило отправиться в плавание с Рупертом, чтобы найти кого-то, похожего на тебя! — Ее голос охрип от желания.
— Похожего на меня? — переспросил он, заподозрив неладное.
Похоть превратила ее фиалковые глаза в два чернильных провала на белом как мел лице.
— Полукровок или настоящих краснокожих индейцев. Ну, с этой смешной кличкой… красные… в общем, что-то красное!
— Красные Дубинки? «Изменники!»
— Да, Красные Дубинки. Руперт должен встретиться с их вождями, Уэзерфордом и Маккуином.
— Уэзерфордом и Маккуином? — переспросил Алекс как можно более небрежным тоном.
— А ты знаком с ними? Они такие же дикие и коварные, как ты, мой милый Алекс? У них такие же черные глаза и бронзовая кожа даже тогда, когда они не бывают на солнце? — Задыхаясь от восторга, она просунула руку к нему в лосины. — Я должна убедиться, что все твое тело такое же смуглое!
Он слишком хорошо знал тех, о ком упомянула Сибил! Питер Маккуин давно запятнал себя предательством и вел жизнь изгоя, но Уильям Уэзерфорд считался образованным человеком, противником ненужного кровопролития. Если даже такой состоятельный плантатор, как Уэзерфорд, решился на контакт с Чемберленом, ситуация сложилась еще более взрывоопасная, чем предполагал отец! Британское военное министерство не могло найти лучшего человека для подобного поручения, чем полковник Чемберлен с его змеиным языком и склонностью к подлости. Этому дьяволу ничего не стоит спровоцировать вождей союза племен крик и втянуть их в конфликт.
Пока он раздумывал, Сибил не тратила времени даром: она расстегнула его лосины и спустила их до бедер, хрипло прошептав:
— Так и есть! Ты везде смуглый! Какая дикая, звериная красота!
Не скрывая отвращения, он перехватил ее руки и оттолкнул от себя подальше.
— Так вот в чем дело! Тебе не нужен я, тебе нужно потом похвастаться, что ты переспала с диким индейцем! Еще бы, такой выдающийся трофей по сравнению с вашими белобрысыми выродками! — Презрительно глядя на нее сверху вниз, он поспешил застегнуть лосины.