KnigaRead.com/

Хизер Кэлмен - Вчерашние розы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Хизер Кэлмен, "Вчерашние розы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хелли высоко вздернула нос и гордо направилась к двери. Вдруг Джейк схватил ее за руку, быстро повернул к себе, и, прежде чем она успела высказать протест, в мгновение ока оказалась на коленях Джейка.

— Вы не хотите слушать меня, леди Миссионерка? — прорычал он. — Ну что ж, тогда я лучше покажу вам.

Испуганная не столько его словами, сколько тоном, которым они были произнесены, Хелли попыталась вывернуться.

— Можете оставить свои грязные уроки для девочек мадам Ля Флюм, — прошипела она. — За двадцать долларов они, я уверена, будут счастливы стать вашими ученицами.

Джейк притянул девушку ближе. Скривив губы в саркастической улыбке, он пробормотал:

— Верно. Но я предпочел бы совсем не тренированную ученицу. Нет ничего более скучного, чем переучивать женщину, особенно когда ее привычки… уменьшают мое удовольствие.

— Я собираюсь сделать больше, чем уменьшить ваше удовольствие, если вы меня сейчас же не отпустите! — огрызнулась Хелли и неловко ударила его в незащищенную часть живота.

К ее разочарованию, Джейк только засмеялся. Наклонясь к ее уху, он прошептал:

— Урок первый…

Он медленно ласкал языком ее ухо. Тепло его дыхания вызвало дрожь где-то в позвоночнике Хелли, оно возбуждало ее чувства и пронзало все тело желанием. Она заставила себя стать неподатливой и противиться нежеланным ощущениям.

Решительно мотнув головой в сторону от его обольщающего языка, Хелли процедила сквозь зубы:

— К черту, мистер Парриш! Оставьте свои уроки для тех, кто ими интересуется!

Она попыталась отодвинуться от него. Джейк сомкнул на ее бедрах хватку сильных, как клещи, рук и сжимал до тех пор, пока Хелли не затихла.

— Не интересуетесь, леди Миссионерка? — промурлыкал он, опускаясь языком к шее.

У Хелли вырвался сквозь зубы сдавленный вздох. Джейк засмеялся.

— Не интересуетесь? — повторил он. — Ваша реакция на мои поцелуи говорит об обратном.

И чтобы продемонстрировать это, он наклонился и начал пощипывать губами ее шею. По телу Хелли пробежала легкая дрожь.

— Даже я знаю, что в Библии сказано: ложь — грех.

— Но не столь тяжкий, как похоть, сладострастие и порок, — крикнула она, увертываясь от его соблазняющих губ и бросая на него убийственные взгляды.

— Но также и не столь приятный, — Джейк, запустив руку в ее волосы, одну за другой вынул шпильки из тугого пучка.

От его нежного прикосновения Хелли испытала еще один нежелательный прилив чего-то слишком опасно напоминающего желание. Джейк почувствовал, как Хелли задрожала под его руками, и кивнул:

— Хорошо. Кажется, вы все понимаете. По-видимому, вы готовы ко второму уроку… попробуем что-нибудь более… дерзкое.

Хелли отчаянно боролась с охватившей ее слабостью. Умение Джейка обольщать может быть столь сильным, но он узнает, что ее сопротивление еще сильнее!

И, как храбрый Давид перед могучим Голиафом, она напыжилась и выкрикнула:

— Вы — похотливый подонок! Как смеете…

Но его губы заглушили ее протесты. Джейк жадно вторгался к ней в рот своим языком, сильными руками прижимая ее к себе, пока она не оказалась зажатой между его бедрами. Хелли тщетно пыталась вывернуться, и Джейк чувствовал тяжесть ее грудей. Он громко простонал от сильного мучения, которое немедленно воспалило его чресла. Черт! Его месть оказывается обоюдоострым оружием.

Для Хелли сила его поцелуев была гораздо убедительнее, чем она могла себе представить. Это были не сладенькие, задабривающие поцелуйчики ее детских фантазий и не нежные, которыми они обменялись под омелой. Нет, это были требовательные поцелуи страстного мужчины, чьи неприкрытые желания раскаляли ее добела, и мужчины сильного, чей едва сдерживаемый контроль пугал ее так же сильно, как и влек к себе.

«Нет! — убеждала она себя. — Ты не дашь Джейку Парришу удовлетворения, став одной из его легких побед. Ты соберешь жалкие остатки своих мозгов и покажешь, что его поцелуи не оказывают на тебя никакого влияния».

И все же, когда его губы требовали ответа от ее, Хелли громко глотнула воздух, и жар его поцелуя заставил ее ум подчиниться предательской воле тела. В животе у нее развивалось болезненное желание, и Хелли не заметила, как начала отвечать ему. Что-то шевельнулось у нее внутри, и она почувствовала себя охваченной темной чувственностью. Со слабым стоном она невольно выгнулась навстречу его желанию.

Джейку с каждой секундой все труднее было сдерживаться. Он резко оторвался от опьяняющего нектара ее губ. Вечный нескончаемый ад! Он хотел своими поцелуями наказать эту чванливую леди Миссионерку, но страдал сам.

Обозвав себя похотливым дураком, Джейк сильно сжал бедра и вдавил свидетельство своего желания в ее нежные груди. Хелли испустила слабый стон и прильнула к нему, еще более распаляя его страсть.

Доведенный до отчаяния своей настоятельной потребностью, Джейк одним плавным движением соскользнул со стула. Он упал перед ней на колени, так что их бедра соединились, а лицо Хелли прижалось к его груди.

С хриплым криком Джейк поймал ее в стальную ловушку своих объятий и зарылся лицом и ямку у нее на шее, Он чувствовал, как ее пульс бьется в полной гармонии с его, и сходил с ума от настоятельности своего желания.

Джейк осторожно опускал не сопротивляющуюся теперь Хелли на бело-голубой обюссонский ковер. Он широко раздвинул ее бедра, пожирая ее взглядом. У него захватило дух от заманчиво распутного зрелища, которое представляла собой распластанная перед ним фигура.

В ярком осеннем изобилии золота волос, рассыпавшихся вокруг лица, и припухшими, покрасневшими от его поцелуев губами, Хелли Гардинер казалась воплощением прекрасной обольстительницы, которая преследовала его в снах. Джейк медленно восстановил дыхание.

— Боже правый! Знаете, что вы сделали со мной, милейшая леди Миссионерка?

Хелли только кивнула. Она была слишком вовлечена в водоворот своей собственной страсти, чтобы не признать его проблему. Да, она точно знала, что он чувствует. Так же, как она знала, что должна стараться контролировать бурную реакцию своего тела на томное пламя его прикосновений, знала, что должна оттолкнуть, его, убежать от свидетельства его страсти и испытывать стыд от того, что так легко попалась в его сети.

И все же, когда Джейк покрыл ее податливое тело своим покоряющим, она не смогла не уступить напору собственных желаний.

Дрожащими пальцами Джейк занялся пуговицами серого утреннего платья, однако страсть делала их какими-то неловкими, и он смог расстегнуть только три застежки.

В порыве нетерпения он сильно потянул лиф, и пуговицы разлетелись во все стороны. Джейк с победным криком отбросил платье, но обнаружил рубашку, которая оказалась удивительно тонкой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*