KnigaRead.com/

Виктория Александер - Желание леди

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виктория Александер, "Желание леди" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Думаю, библиотека хороша и в таком виде. Не вижу причин менять здесь что-либо.

– Хорошо. – Найджел повернулся, провел ее вверх по лестнице на просторный второй этаж и распахнул большие двустворчатые двери.

– Это – парадная гостиная. – Он указал кивком на несколько таких же дверей в соседней стене. – А это – двери в малую гостиную.

– Как удобно, – пробормотала Фелисити и вошла в комнату.

Комната была довольно большая. Если двери в дальнюю гостиную открыть, пространство почти удваивается. Стены недавно оштукатурили и выкрасили, деревянные детали отделки реставрировали и каминную полку только что установили. Фелисити оглянулась на мужа.

– Но здесь пусто.

– Эти комнаты и те, что на третьем этаже, пострадали больше всего. Я тут редко бываю и обычно обедаю вне дома, поэтому меня не тревожит недостаток мебели. Я уверен, что моя сестра или мать с удовольствием помогут вам приобрести то, что вы пожелаете.

– Что я пожелаю? – удивилась Фелисити. – А сами вы разве не хотите высказаться по поводу того, как мне обставить эти комнаты?

– Я совершенно уверен, что с этой задачей вы справитесь блестяще.

– Мне так приятно, что вы мне доверяете, – с сарказмом заметила Фелисити. – Полагаю, спальни наверху?

Найджел кивнул.

Фелисити прищурилась.

– В них тоже нет мебели?

– Кое-что имеется.

Она направилась вверх по лестнице, Найджел – за ней. Ее вывело из себя отнюдь не отсутствие мебели (задача обновить дом была ей по плечу), а его подчеркнуто вежливое поведение. Его равнодушие. Ему не было никакого дела до дома, до нее. Фелисити отказывалась смириться с мыслью, что, возможно, так оно и есть на самом деле.

Распахнув первую дверь, она вошла в комнату.

– Это моя комната, – произнес Найджел за ее спиной.

В комнате находились большой гардероб, кресло с подлокотниками и огромная кровать. Во всем чувствовался налет временности.

– Сколько вы здесь прожили?

– Исключая те месяцы, когда дом был на ремонте? – Он немного подумал. – По-моему, шесть или семь лет.

– Вы явно оставили на этом свой отпечаток.

– Я же говорил, что редко здесь бываю. – Он кивком указал на дверь рядом с гардеробом: – Эта дверь ведет в туалетную комнату, которая связана со второй спальней – вашей комнатой.

– С моей комнатой? – Она направилась к туалетной комнате. – А моя комната обставлена?

– Не знаю, подходит ли тут слово «обставлена»…

Распахнув дверь в свою комнату, Фелисити резко остановилась. Здесь находился гардероб, но, за исключением пронумерованных коробок, заполненных ее вещами, телескопа, установленного в центре комнаты, и драгоценного глобуса звездного неба, ничего больше не было.

– Найджел, здесь нет кровати!

– Я подумал, что вы будете спать на моей кровати.

– С вами?! Нет, ни за что!

– Фелисити, я поражен. Хочу заметить, там вы будете в полной безопасности, поскольку у меня нет намерения спать там.

– А где вы намереваетесь спать?

– В другом месте. Еще не решил в каком, думаю занять комнату в моем клубе.

– Вы не планируете оставаться в доме? – Глаза ее широко распахнулись от удивления. – Но это ваш дом. Теперь – наш. И вы – мой муж.

– А вы – моя жена. Однако вы только что сказали, что не станете спать со мной в одной постели.

– Я злилась. До сих пор злюсь.

– С чего бы это вам злиться?

– С чего? Надо подумать. Вы сказали мне едва больше дюжины слов, за исключением брачной клятвы, с того момента, как упали той ночью с моего балкона. Вы обращались со мной так, будто я незнакомка. Незнакомка, которую вы не желаете знать. И несмотря на тот факт, что вы говорили (должна заметить, с пугающей частотой), как сильно вы меня хотите, вы даже не планируете… сделать меня настоящей женой.

– Этого я не говорил.

– Вы сказали, что собираетесь спать где-то в другом месте.

– Здесь неуместно слово «спать».

– А, понимаю. Вы собираетесь… развлекаться…

– Надеюсь, вы тоже развлечетесь, – ответил Найджел со знакомой озорной улыбкой.

– Я не потерплю, чтобы со мной так обращались. Я не одна из ваших любовниц. Это с ними вы делали, что хотели, а потом удалялись в клуб, к друзьям или к следующей женщине.

– А вы много обо мне знаете. – Тон его был угрюмым, но в глазах явно были заметны искорки веселья.

– Не думаю, что это смешно! Совсем не смешно. Вы в высшей степени неприятный, по-настоящему ужасный и… и эгоистичный…

– Простите меня. Я вел себя ужасно, просто я все еще очень зол.

– На меня?

– На все. На обстоятельства, в которых мы находимся. На… на судьбу.

– В данный момент я и сама не особенно довольна судьбой. Это не то, о чем я мечтала.

– Фелисити, у меня такое ощущение, будто я больше не контролирую собственную жизнь. У меня будто нет больше права влиять на мое собственное будущее. Это неприятно. Это расстраивает. Мне это не нравится.

– Очевидно, вы придаете мне качества, о наличии которых я и не подозревала. Разумеется, потому что я не могу вспомнить, чтобы кто-то относился ко мне так же ужасно, как вы, или злил меня столь же сильно.

– Я запомню это и попытаюсь не сердить вас в будущем. – Он важно кивнул в подтверждение сказанного. – Я не хочу, чтобы наша холодность в будущем плохо повлияла на наших детей.

– Детей не будет. Будущего не будет. Я передумала. Я не хочу выходить за вас замуж.

– Боюсь, уже поздно.

– Не говорите глупости. Мы женаты даже еще неполный день. Все можно изменить.

Найджел смотрел на нее с веселым недоверием:

– Это нельзя изменить. Неужели вы не понимаете?

– Глупости, Найджел. Способы существуют. Должны быть. Можно аннулировать брак? Если мы не… – она кивнула на кровать, – делим.

– Не делим?! – Он указал драматическим жестом на кровать. – Это не основание для аннулирования брака. Причины для этого могут быть разные – например физическое нездоровье одной из сторон.

– Что? – Фелисити озадаченно сдвинула брови. Вдруг она осознала, что именно имелось в виду. Пробелы в знаниях, полученных на континенте, восполнила ее мать. – А, понимаю… Неужели вы… – Она посмотрела на его брюки. – Неужели вы нездоровы?

– Вы что, сошли с ума? У меня все в порядке. Я здоров. И потом, я не собираюсь объявлять всему свету, что мы спим в разных кроватях.

– Ну да, в вашу немощность никто бы не поверил. У вас есть определенная репутация…

– Слава Богу, она мне наконец-то пригодится!

– Господи, Найджел, я и представить не могла, что все будет так. Вы все это время были сдержанным, холодным и безразличным. Это очень неприятно и пугает, так же как и мысль о том, что теперь я замужем за вами… за мужчиной, который не только не желает быть женатым, но и не желает иметь со мной ничего общего.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*