KnigaRead.com/

Ребекка Пейсли - C первого взгляда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ребекка Пейсли, "C первого взгляда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Что...

– Не обращай внимания. Просто делай, что хочешь, милая.

Девушка сжала в руке его возбужденную плоть.

– Не волнуйся, я не буду тянуть. Сойер хмыкнул:

– Ну, если немножко потянуть, мне будет приятно. Он приподнял бедра и опять опустился.

Сафиро поняла, что от нее требуется. Она проделала те движения, которые он только что показал, с восторженным удивлением глядя, как ее рука скользит вверх-вниз по его твердой плоти. Интуиция подсказала девушке, что точно таким же движением мужчина занимается любовью с женщиной. Да, именно так: туда и обратно.

Мужчина ласкает женщину изнутри, догадалась она. А женщина, в свою очередь, ласкает мужчину.

Его плоть становилась все крепче и горячее. На кончике выступила влага. Сафиро уставилась на блестящую капельку.

– Сойер!

Он объяснил:

– Это значит, что я готов. Ты неплохо потрудилась над моим желанием.

– Но что...

Сойер провел рукой у нее между ног и показал ей свои влажные пальцы.

– Видишь? – спросил он. – У женщин то же самое.

– Значит, я тоже готова?

– Иди сюда, Сафиро!

Он усадил девушку на себя. Ноги ее были чуть раздвинуты. Эта позиция давала доступ к ее сокровенным местам, и Сойер начал ласкать ее так же, как она только что ласкала его.

Через мгновение Сафиро застонала. Удовольствие нарастало, и она непроизвольно задвигала бедрами.

– Давай, милая, давай, – тихо поощрял Сойер, наблюдая за ее лицом.

Глаза девушки были закрыты, губы сжаты, все тело напряжено.

Но больше всего его возбуждали ее приглушенные стоны. Эти звуки были самой сладостной музыкой!

Ему захотелось вступить с ней в дуэт.

Осторожно опустив девушку на постель, он встал на колени между ее ног.

– Сойер, – прошептала Сафиро, увидев его твердый мужской орган рядом со своим отверстием.

Больше она не могла говорить. Кончик его плоти начал толкаться в нее, входить в нее.

Сойер схватил ее за ягодицы и приготовился проникнуть дальше. Все его тело пульсировало от желания. Он подал бедра назад и...

– Франсиско! – крикнула Тья из-за двери.

– Санта-Мария, Сойер, сюда идет Тья! – прошептала Сафиро.

Сойер сразу лег рядом с девушкой.

– Лежи тихо, притворись, что спишь! – прошептал он. Он выдернул из-под Сафиро одеяло и накрыл себя и девушку.

В следующее мгновение Тья вошла в комнату.

– Сафиро, – прошептала она, – ты спишь? Девушка лежала не шевелясь.

– Франсиско?

Сойер не двигался и не дышал.

– Ах, какие милые! – Тья умилилась. – Прямо два невинных ангелочка!

Нагнувшись над кроватью, старая женщина поцеловала каждого в лоб, еще несколько минут полюбовалась на них и вышла из комнаты, тихо прикрыв дверь.

Сойер приоткрыл глаза, увидел, что Тья ушла, и засмеялся.

– Невинные ангелочки!

– Ничего смешного! Представляешь, как бы она расстроилась, если бы увидела, чем мы занимаемся!

Сойер обнял девушку.

– Но она ничего не видела.

– А если бы она стала поправлять одеяло и заметила, что мы голые? О Господи, Сойер...

– Но этого не случилось, милая.

Сойер начал целовать ее в щеку, в висок, в бровь.

– Нас чуть не заколотили на тепленьком! – сказала Сафиро. – У меня душа в ноги уехала!

Сойер опять хохотнул.

– Да, нас чуть не застукали на горяченьком, и у тебя сердце ушло в пятки. Но сейчас все в порядке, милая.

– Но мы не можем...

– Нет, можем. Во всяком случае, ты можешь. Сафиро не успела понять, о чем он говорит. Рука Сойера скользнула у нее между ног и нащупала ее самое чувствительное место.

Все еще немного напуганная, она хотела воспротивиться его ласкам, но удовольствие настигло ее столь внезапно, что она забыла про все на свете. Приподняв бедра навстречу руке Сойера, Сафиро сдалась в плен его ласкам и застонала.

Сойер заглушил этот стон поцелуем, Сафиро задрожала.

– Вот так, милая, – прошептал он, не отрываясь от ее губ, – вот так!

На этот раз наслаждение было даже сильнее, чем в хлеву. Чувственный восторг рождался в центре ее лона и волнами прокатывался по всему телу. Ощущение было настолько сильным, что глаза ее наполнились слезами.

Но вот восторг ее начал стихать.

– У тебя все хорошо? – спросил Сойер, когда девушка открыла глаза. – Ты плакала.

– Да, плакала, но ненарочно. Слезы сами покатились у меня из глаз.

– Я не сделал тебе больно?

– Нет, мне не было больно. Наверное, я плакала от счастья. Я еще никогда не плакала от счастья. – Сафиро прижалась к груди любовника. – Ты сделал меня счастливой, Сойер. И не только сегодня. Мне хорошо с тобой. И я ... я надеюсь, что тебе тоже хорошо со мной. Сойер задумался. Если бы судьба не занесла его в Эскондиду, где бы он был сейчас? Скитался бы, как и прежде.

– Да – сказал он, – мне с тобой очень хорошо, Сафиро.

Девушка улыбнулась:

– Сойер?

– Что?

– У тебя сейчас хорошее настроение?

Он провел рукой по ее ноге.

– Да.

– Прекрасно. – Сафиро села. – Тогда скажи, что ты вспомнил про револьверы? – выпалила она. – Почему ты так расстроился, увидев револьвер моего отца? Я давно хотела спросить об этом, но ждала, когда у тебя будет хорошее настроение.

Настроение Сойера мгновенно испортилось.

– Я не хочу говорить об этом...

– Но ты должен, как ты не поймешь? Должен! Это единственный способ...

– Да не могу я говорить о том, чего не помню! Она нагнулась, коснувшись грудью Сойера:

– Прошу тебя, пожалуйста, расскажи мне все, что помнишь, – все до мельчайших подробностей.

Сойер видел, что девушка искренне жалеет его. Но как он мог объяснить то, чего сам не понимал?

– Сафиро, я мало что помню. Если бы вспомнил, я бы тебе рассказал...

– Но хоть что-нибудь...

– Да, кое-что.

– Расскажи мне все, Сойер. Я прошу не потому, что у меня большой нос. Просто я хочу помочь тебе, ведь ты же нам помог.

Сойер улыбнулся:

– У тебя не длинный нос. – Сафиро кивнула.

– Ну? – спросила она.

Сойер вздохнул. Ох и настырная же девчонка! Не отстанет, пока не добьется своего. Что ж, если ей так интересно, можно и рассказать.

– Про дом ты уже знаешь, – сказал Сойер. Как ни странно, в этот раз ужаса не было. Может быть, потому что Сафиро обнимала его? – Я вижу дом с белыми занавесками, – продолжал Сойер уже смелее. – Во дворе растут цветы и играют дети. На крыльце стоит мужчина, к нему выходит пожилая дама. Она целует мужчину в щеку и зовет детей.

– А дети маленькие? – спросила Сафиро.

– И маленькие, и не очень.

– Эта женщина – их мать? Сойер задумался.

– Знаешь, мне кажется, нет. Она хоть и красивая, но довольно пожилая. Вряд ли у нее могут быть такие маленькие дети.

– Может быть, она присматривает за соседскими?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*