KnigaRead.com/

Джулия Лейтем - Мой единственный рыцарь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джулия Лейтем, "Мой единственный рыцарь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Он очень мало о себе рассказывает, милорд, – ответила Анна.

– Он всегда был очень скромным молодым человеком, – со смехом ответил Келшелл. Пожилой лорд повел гостью вверх по ступенькам. – Знаете, ведь Филипп спас меня от смерти. Вот почему я посвятил его в рыцари.

Анна оглянулась на Филиппа.

– Но почему я ничего об этом не слышала?

Молодой рыцарь молча пожал плечами.

Люди, сидевшие в Большом зале, приветливо улыбнулись Филиппу, и он был рад, что его узнали, хотя помнил имена немногих. Обед должны были подать лишь после полудня, поэтому гостей сразу же провели в отведенные им комнаты, чтобы они могли привести себя в порядок. Когда все снова встретились у двери Анны, она уже переоделась, и теперь на ней было прелестное синее платье. Филипп в очередной раз удивился ее искусству упаковывать вещи – она смогла уложить в седельную сумку невероятное количество нарядов. И конечно же, она поступила очень разумно, ведь леди Розамонд, отправляясь на поиски супруга, должна была выглядеть наилучшим образом.

Филиппу нравилась эта уверенность, которую обретала Анна, надевая изысканные наряды. Впрочем, она и без дорогих платьев чувствовала себя довольно уверенно. «Интересно, как она чувствует себя совсем без платьев?» – подумал вдруг Филипп, и эта мысль не оставляла его все время, пока они спускались в зал, – он не отводил глаза от Анны, представляя, как раздевает ее.

Уже во время обеда лорд Келшелл, с улыбкой посмотрев на Филиппа, проговорил:

– За эти годы мне часто доводилось слышать о твоих рыцарских подвигах. Полагаю, ты окажешь мне честь и посетишь со мной площадку для воинских упражнений.

– А может, вам лучше было бы провести время с леди Розамонд, милорд? – ответил Филипп.

Келшелл посмотрел на гостью.

– Я уверен, что вы с удовольствием понаблюдаете за поединком в вашу честь.

Анна лукаво улыбнулась:

– Милорд, я обычно не возражаю против поединков, но на этот раз сделаю исключение.

Все сидевшие в зале весело рассмеялись, и хозяин замка тоже не удержался от смеха.

После обеда лорд Келшелл подошел к Филиппу и, опустив руку ему на плечо, тихо спросил:

– Что ты думаешь о леди Розамонд?

– Она очень добрая и достойная женщина, милорд, – ответил Филипп.

– Мне она тоже нравится. Думаю, она не стремится к тому, чтобы муж все время занимался только ею. Леди Келшелл была именно такой, да хранит ее Бог.

– Я часто вспоминаю ее с благодарностью, милорд.

– Моя Беатрис такая же, благодарение Господу.

Филипп кивнул:

– Да, я знаю. А как поживает ваша дочь?

– Она здорова и чувствует себя хорошо. Как и ее сын.

– У нее больше не было детей?

– Ее муж – человек немолодой, но, к счастью, она сумела родить ему наследника. А теперь скажи, ты хочешь передохнуть после дороги или готов со мной сразиться?

Филипп усмехнулся:

– Я много лет готовился к этому дню, милорд. – Когда они повернулись к двери, он увидел, что Анна сидит намного ближе к ним, чем ему казалось. Может, она слышала их разговор? И если слышала, то какое могла сделать заключение?

Какое-то время Анна с любопытством наблюдала за учебными боями рыцарей, сидя на скамейке в тени. Было очевидно, что воинское искусство лорда Келшелла вызывало искреннее уважение у его воинов.

Но она не упустила возможности расспросить о дочери лорда Келшелла, которая, по всей видимости, выросла вместе с Филиппом. Анна была почти уверена, что дочь хозяина была женщиной доброй и отзывчивой, поскольку именно таким человеком был сам Келшелл.

Филипп же тем временем восстанавливал дружеские отношения с воинами и рыцарями, он охотно с ними беседовал, вспоминая прошлое, и весело смеялся их шуткам. Но потом, когда учебные бои завершились, а лорд Келшелл отправился заниматься делами своих крестьян, Филипп ушел с площадки в одиночестве. Анна, последовавшая за ним, тотчас же заметила, что Дэвид не упускает ее из виду. Однако здесь, в доме Филиппа, она чувствовала себя в безопасности, и ей оставалось только молиться, чтобы лорд Келшелл не оказался участником заговора (она уже слышала, что он вскоре отправится в Лондон по вызову короля).

К ее удивлению, Филипп остановился у кузницы и заглянул внутрь. Она увидела дым, поднимавшийся клубами из дымовой трубы, и услышала удары молота по металлу. А Филипп словно о чем-то задумался; он стоял, совершенно ее не замечая, и она, собравшись с духом, окликнула его.

Повернувшись к ней, он пробормотал:

– Да, графиня, я вас слушаю.

– Скажи, Филипп, это место… Оно о чем-то напоминает тебе?

Он коротко кивнул:

– Да, конечно. Здесь обычно работал мой отец.

– Он был кузнецом? – удивилась Анна. Она уже знала, что мать Филиппа была швеей, но он никогда не упоминал про своего отца.

– Да, кузнецом.

– И ты не захотел продолжить его дело?

Филипп отвел взгляд.

– Он хотел этого, но у меня имелись собственные планы на будущее.

– Я уверена, что он не разочаровался, когда ты стал воином.

– Отец об этом не узнал. Он умер, когда мне было всего девять лет. Его убили разбойники.

Глаза девушки округлились, и она прошептала:

– Ах, как это ужасно, Филипп. Наверное, вы с матерью очень переживали…

Он внимательно посмотрел на нее.

– Мне надо посмотреть на домик, где я жил до его смерти. Так что тебе следует остаться с…

– А ты не будешь возражать, если я тебя провожу?

Он нахмурился:

– Думаю, тебе лучше не покидать стен замка.

– Но деревня ведь совсем рядом, – возразила Анна. – К тому же сэр Уолтер и другие рыцари могут отправиться вместе с нами. Но если ты не захочешь… – Она в смущении умолкла.

Филипп смотрел на нее все так же пристально.

– Если я не захочу, то им придется охранять тебя скрытно.

Она улыбнулась и спросила:

– Так как же?.. Что ты решил?

Он со вздохом пробормотал:

– Если ты отправишься со мной, с тобой может произойти что-нибудь скверное.

– Потому что я буду с тобой?

Он отвернулся и бросил через плечо:

– Хорошо, скажи Уолтеру, что мы отправляемся в деревню.

Филипп принялся седлать лошадей, а Анна, разыскав сэра Уолтера, сообщила ему, что они с Филиппом решили отправиться в деревню.

Уолтер нахмурился и проворчал:

– Я соглашаюсь на это только потому, что деревня совсем близко. Но все-таки мы с Дэвидом и Джозефом поедем за вами.

– Только держитесь от нас на расстоянии, – попросила Анна.

Сэр Уолтер уставился на нее в недоумении, и она тут же пожалела о своих словах. Поспешно отвернувшись, Анна направилась к конюшне, где ее уже ожидал Филипп с лошадьми. Увидев девушку, он спросил:

– Уолтер дал разрешение?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*