Аманда Квик - Другой взгляд
– Бертон рассказывал вам о своем новом занятии? – переспросил Гейбриел.
Суинден кивнул.
– Да, Бертон очень этим гордился. Всюду хвастался.
– Вы с ним были друзьями?
Суинден был слегка обескуражен этим вопросом.
– У Бертона не было друзей в традиционном смысле этого слова, – задумчиво проговорил он. – Но я был для него самым близким человеком. Мы знаем друг друга с тех пор, как начали заниматься фотографией. Сначала мы даже были партнерами и неплохо зарабатывали на фотографии с духами.
– Да, раньше этот жанр пользовался спросом, – сказала Венеция.
– Очень большим. – Суинден погрустнел. – В те времена все хотели сфотографироваться с духом на заднем плане. Без лишней скромности замечу, нам с Бертоном такие снимки удавались замечательно. Мы ни разу не попались. К сожалению, в этой области работало много любителей. Их постоянно обвиняли в шарлатанстве, и в результате жанр этот заработал дурную репутацию и перестал пользоваться спросом.
– Интересно было бы узнать, какие техники вы использовали при создании таких фотографий? – заинтересованно спросила Венеция. – Я сама проводила опыты и получила весьма интересные результаты, но ни один из них не удовлетворил меня полностью.
Гейбриел почувствовал, что беседа становится похожа уже не на допрос, а на беседу двух фотографов-фанатов на профессиональные темы. Он бросил на Венецию предупреждающий взгляд, а та сделала вид, что не заметила.
– Есть несколько способов разместить духа на фотографии, – начал Суинден, мигом превратившись в ученого эксперта. – Главное, чтобы клиент не догадался, что все это иллюзия. Нам с Бертоном удавалось производить впечатление даже на самых взыскательных клиентов. Были дни, когда они стояли в очередь к нам в ателье.
Гейбриел сделал шаг вперед, встав между Венецией и Суинденом. Оба разом отскочили, как будто не ожидали, что он до сих пор здесь.
– Что вы себе позволяете? – возмущенно пробормотал Суинден. – Я всего лишь отвечал на вопрос дамы.
– Лучше бы вы ответили на мой вопрос, – возразил Гейбриел.
Суинден несколько раз моргнул и вжался в кирпичную стену.
– Разумеется, сэр.
– Почему вы перестали сотрудничать с Бертоном? – осведомился Гейбриел.
– Из-за денег, конечно. – Суинден грустно покачал головой. – Никак не могли договориться, как их зарабатывать и тратить. Ругались постоянно. С женами так не ругаются. А потом Бертон пристрастился к азартным играм. Это и положило конец нашему партнерству. Он пошел своей дорогой, а я – своей.
– Но вы продолжали общаться?
– Как я уже сказал, мы были знакомы долгие годы.
– Вы знаете имя человека, который нанял Бертона для слежки? – спросил Гейбриел.
– Нет, – поспешно ответил Суинден. Чересчур поспешно. Он быстро глянул на Венецию и отвел глаза.
– Следить нужно было за миссис Джонс, не так ли? – продолжал атаковать Гейбриел.
Венеция напряглась и пристально вгляделась в лицо Суиндена.
– Вы знали о том, что Бертон тайно фотографировал меня? – спросила она.
Суинден снова занервничал.
– Бертон намекал на это, но никогда открыто не произносил ваше имя. Я мог только догадываться. Думаю, это занятие приносило ему особое удовлетворение. К сожалению, он не слишком вас жаловал, миссис Джонс.
– Да, – сквозь зубы процедила Венеция, – это мне известно.
– Это не ваша вина, – поспешно проговорил Суинден. – Бертон вообще презирал прекрасный пол. Но особенно он невзлюбил вас после того, как вы завоевали главный приз на выставке, только-только появившись в Лондоне.
Гейбриел молча смотрел на Суиндена.
– А вам не пришло в голову предупредить миссис Джонс о том, что Бертон следит за ней и фотографирует?
– Я не хотел вмешиваться. Это не мое дело.
– Вам было известно, что, помимо фотографий для своего таинственного клиента, Бертон сделал еще несколько для личного пользования? – мягко продолжал Гейбриел. – Он воспользовался ими, чтобы напугать миссис Джонс.
– Знаете, теперь я припоминаю, – промямлил Суинден. – Бертон как-то говорил мне, что эта работа даст ему возможность слегка припугнуть миссис Джонс. Он сказал, что сделал две фотографии с кладбищенскими мотивами и одну ретушировал таким образом, чтобы пошекотать вам нервы, миссис Джонс. Но я уверен, что с его стороны это была всего лишь шутка.
– Ничего себе шутка! – прищурилась Венеция.
Суинден вздохнул.
– Он презирал вас, мэм.
Гейбриел выдержал небольшую паузу.
– Эти две фотографии не имели отношения к его новой работе?
Суинден покачал головой:
– Не думаю. Скорее всего это было простое развлечение, которому он предавался, пока следил за молодой леди.
– Продолжайте, Суинден, – попросил Гейбриел.
– Больше особо нечего рассказывать, – поморщился Суинден. – Когда я прочел о смерти Бертона в утренних газетах, то сразу понял, что произошло. Разумеется, ни о каком самоубийстве и речи быть не может.
Венеция нахмурилась.
– Вы полагаете, его убили?
– Это самое логичное объяснение, – кивнул Суинден.
На лице Венеции отразились понимание и ярость.
– Вы считаете, что это я убила Бертона, так?
– Нет, нет, миссис Джонс, клянусь.
– Господи, да не убивала я этого беднягу!
– Конечно, нет, миссис Джонс, – быстро проговорил Суинден. – Не волнуйтесь, я не собираюсь распространять подобного рода слухи.
– Мудрое решение, – сказал Гейбриел. – Распространителей таких слухов часто вылавливают из рек на рассвете.
Суинден в ужасе отпрянул.
– Не смейте мне угрожать!
– Как можно? Я просто пошутил, – сказал Гейбриел. – Я безоговорочно поверил вам, когда вы сказали, что не подозреваете миссис Джонс в отравлении Бертона.
– Спасибо, сэр, – с явным облегчением в голосе проговорил Суинден.
– Дело в том… вы считаете, будто цианистый калий в бренди Бертону подсыпал я, – мягко проговорил он.
Суинден покраснел.
– С моей стороны это всего лишь предположение, уверяю вас. Я никогда не осмелюсь высказать его вслух.
Венеция изумленно приоткрыла рот.
– Вы совсем с ума сошли? – Она потрясенно воззрилась на Суиндена. – Это меня мистер Бертон преследовал с камерой. С чего вы взяли, что его убил мистер Джонс?
– Я сам могу ответить на этот вопрос, милая, – сказал Гейбриел, не отрывая глаз от Суиндена. – Ни для кого не секрет, что я только что вернулся в Лондон к моей любимой женушке. Суинден предположил, что стоит мне появиться на пороге, как вы тут же признаетесь, что некий мистер Бертон доставляет вам неудобства. Разумеется, я принял меры для того, чтобы избавиться от Бертона и не допустить скандала. Такая возможность представилась мне на выставке Фарли…