KnigaRead.com/

Вивьен Воган - В сетях обмана и любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вивьен Воган, "В сетях обмана и любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Нет, я пойду первой. Ты отведи лошадей. Будет лучше, если мы… разойдемся.

Он видел, как она посмотрела в направлении дома.

– Я не думал вернуться с тобой так поздно, Молли, прости…

– Все хорошо, – она пошла к дому. – Увидимся за ужином.

В столовой ужин уже подходил к концу, когда Молли вошла на кухню, приглаживая волосы, и встретила всепонимающие глаза Шугар. Она почувствовала, что краснеет. Прежде чем кто-либо из них смог заговорить, в кухню ворвались Вилли Джо и Малыш-Сэм.

– А где мистер Джаррет?

– А где мистер?

Шугар развернула их кругом и как следует шлепнула по заднему месту – с опытом, приобретенным за долгие годы практики.

– Живо возвращайтесь за стол, эй, вы двое!

– Я хочу видеть мистера.

Шугар подмигнула Молли:

– Я думаю, мистер скоро появится. Идите ужинать.

Молли хотелось спросить, но Шугар опередила:

– И вы тоже, мисс! И держите голову так, будто вы не сделали ничего дурного! Вам нечего стыдиться!

Но как вскоре поняла Молли, ей не удастся последовать совету. Клитус встал со своего места во главе стола, и когда Молли встретила его взгляд, ей захотелось повернуться и убежать.

– Мы очень волновались! Что с тобой случилось, Молли?

Она улыбнулась и приветственно кивнула остальным. «Слава Богу, только Бетти, Цинтия и Джимми Сью пришли сегодня посмотреть на Джубела», – подумала она, большая часть ее внимания была направлена на заднюю дверь дома в ожидании его появления.

– Где ты была, Молли? Разве ты не знаешь, что с наступлением темноты дикие звери…

– Садись на свое место, Клитус, и передай мне оленину.

Клитус подчинился с нескрываемым раздражением. Молли, наполнив свою тарелку, передала обратно Клитусу блюдо. Девушки вернулись к пустой болтовне, которую Молли едва слышала. Она заставила себя оставаться спокойной и непринужденной, несмотря на то, что была насторожена в ожидании скрипа задней двери дома.

Скрипа не было слышно. Но прогрохотала машина с лесорубами, и Молли подумала, что, возможно, девушки пришли не столько посмотреть на Джубела, сколько оценить нового поклонника Линди. При первом звуке подъехавшей машины они вскочили, чуть не сбивая друг друга с ног, поскольку каждая стремилась первой достичь кухни.

– Мы поможем Шугар, – объяснила Линди. – Извините.

Мальчишки последовали за ними, оставив Молли за столом наедине с Клитусом. Наступила неловкая тишина. Молли ковыряла вилкой пудинг.

– Эти девушки, – пожаловался Клитус, – делают больше шума, чем стая перепелов. Они хихикали и возмутительно вели себя в течение всего ужина.

Молли не ответила. Она не знала, что сказать, и не доверяла своему голосу. Разговор мужчин наполнил кухню. Молли услышала голос Джубела.

Клитус посмотрел в направлении кухни и снова перевел взгляд на Молли. Бросив салфетку на тарелку, он встал и пошел на кухню. Молли последовала за ним с возрастающим смятением.

Она увидела, что Шугар и девушки накрывают стол для лесорубов, а Вилли Джо и Малыш-Сэм обхватили Джубела за ноги, и он стоит у задней двери, не в состоянии двинуться с места.

– Где вы были с моей невестою? – потребовал объяснений Клитус.

Молли смотрела, как Джубел пытается освободиться от мальчишек.

– Ездили взглянуть на несколько сосен.

– Сосен? Черт! В лес? Когда множество сосен прямо здесь, в городе? Мне не нравится, что вы, Джаррет, обращаете внимание…

– Клитус, я никогда не старался обратить внимание Молли на себя.

Молли встала между ними.

– То была деловая… – она попыталась оправдаться, но запнулась.

Что ж, это было бы наполовину правдой! Но вторая половина – половина лжи – застряла у нее в горле. Она взглянула на Джубела. Блеск его глаз свидетельствовал о чем угодно, только не о деловой поездке.

– В следующий раз с делами обращайся ко мне, – предупредил Клитус. – Я обо всем позабочусь сам.

Крепко схватив, он повел ее через столовую в холл.

Когда он попытался вытащить ее на крыльцо, Молли внезапно остановилась.

– Спокойной ночи, Клитус.

– Спокойной ночи? И это все объяснения?

– Уже поздно, Клитус, и…

– Можешь не говорить мне, что уже поздно. Ты чересчур дорожишь своей репутацией, которая, как мы оба знаем, не слишком-то хороша!

Он покачал головой, словно был не в состоянии поверить, как она смеет так себя вести.

– О чем ты думала, решившись поехать с… – помолчав, Клитус кивнул подбородком в сторону кухни, – с этим… этим лесорубом.

Молли возразила:

– Он не лесоруб!

Впрочем, они оба знали, что он не был лесорубом. Она не должна была бы напоминать об этом Клитусу.

– Мы ездили смотреть мои владения, Клитус.

– Какое дело…

– Необходимо было уточнить границы одного участка.

– Границы участка? – Клитус пронзил ее взглядом. – Ты думаешь, железная дорога может пройти по твоей земле?

Эта мысль была нова для Молли… и она ее устраивала. Вместо того, чтобы придумывать новую ложь, она пожала плечами, как бы говоря: «Может быть».

– Я заключил хорошую сделку с «Л и М».

– Мне, действительно, нужно идти, Клитус. У нас много работы, которую непременно надо сделать сегодня.

Его брови поползли вверх от удивления. Она смогла прочесть его мысли: если у нее так много работы, тогда почему она поехала с Джубелом Джарретом в лес? Но он предпочел перевести разговор на другую тему:

– Я против танцев, Молли, ты знаешь.

– Знаю.

– Но я приду, – он потянулся, чтобы поцеловать ее в губы.

Его поцелуй показался ей особенно неприятным сегодня, но Молли не отстранилась, хотя, о, как бы она этого хотела!

– Не могу позволить, чтобы эти проклятые лесорубы танцевали с моей невестой!

Молли не упомянула о том, что она его невеста только в его воображении и никогда не согласится выйти за него замуж, если он не примет ее условия. Неожиданно она поняла, что будет счастлива танцевать с Клитусом: она сможет танцевать с ним вместо «проклятого лесоруба», как он назвал Джубела Джаррета, и таким образом избежит соблазна! Сосредоточив внимание на Клитусе и Линди с Джефом, она даже, возможно, и не вспомнит завтра о том танце… год назад. И сейчас ей предоставляется случай разрушить возникшие было отношения с Джубелом.

Конечно, это разумно! Не стоит притворяться, хотя эта мысль и соблазнительна, что Джубел явился в Блек-Хауз, чтобы остаться навсегда. На самом деле он постоялец. Когда он справится с заданием пославшей его в Эппл-Спринз компании, он уедет. Уедет, как и его брат. Но на этот раз все будет иначе. Джаррет не разобьет ей сердце. Она ему не позволит.


Рассвет в субботу был солнечным и жарким. Виктор Хеслет выбирал новые участки для работы, так что у лесорубов был выходной день. Однако из-за ремонта, который они собирались проделать в Блек-Хауз, Молли сомневалась, что они почувствуют этот день выходным.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*