Вики Дрейлинг - Желание неистового графа
Белл потянул ее за кудряшку возле уха.
– Мне лучше уйти.
Чувствуя легкое головокружение, она проводила его до двери.
– Увидимся на балу, – напомнил он.
Закрыв за ним дверь, Лора прижалась к ней ладонями.
«Я обожаю вас». Пока она размышляла, не прячутся ли за этими словами более глубокие чувства, ее сердце продолжало громко биться. Белл заявил, что испытает ревность, если с ней начнут флиртовать другие мужчины. Потом они оба перешли на добродушное подтрунивание друг над другом. С другой стороны, его слова не походили на шутку. Он смотрел на нее так, словно не хотел отпускать.
Лора бросилась к окну, чтобы взглянуть на него еще раз. Может, он поднимет голову и помашет ей. Она приложила ладонь к холодному стеклу и вскоре увидела, как он вышел на дорожку.
– Оглянись, – прошептала Лора.
Белл сел в карету не обернувшись, и Лора вернулась в реальность. Она припала лбом к стеклу. Как можно быть такой глупой? Она же не влюбленная девочка. Она знает жизнь и все же пыталась найти скрытый смысл в его признании, что он обожает ее. Он говорил как друг.
Как могла Лора искать потаенный смысл в его словах? Он искусный соблазнитель. Соблазнять для него – все равно что дышать. Флирт, шутки, подтрунивание – все это составляло часть его натуры и чар. О, ей, конечно же, хотелось с ним целоваться, но один поцелуй неминуемо привел бы к другому и к третьему. В другой раз, а он непременно будет, она скажет себе, что все кончено, но у нее ничего не получится, поскольку Беллингем стал значить для нее больше, чем следовало. Поцелуи приведут к прикосновениям, и желание станет нестерпимым. В конце концов, она откажется от своих принципов и всецело отдастся его воле.
Если она позволит этому случиться, то перестанет быть единственной и превратится в еще одну женщину, с которой он переспал и забыл. Потом он начнет осаду новой крепости, а Лора будет собирать осколки своего разбитого сердца.
Белл постучал по потолку кареты. Карета тронулась, и он потер переносицу. Он приезжал к Лоре, чтобы предупредить об охотниках за приданым, а закончил флиртом и шутками, желая соблазнить на поцелуй.
Они оба сознавали, что между ними что-то происходит, и добродушное подтрунивание помогало разрядить обстановку. Если бы дело ограничивалось флиртом, они могли бы просто посмеяться, оставаясь при этом друзьями. Но каждый раз, соприкасаясь или приближаясь друг к другу, они чувствовали, как усиливается напряжение, делаясь невыносимым, как надвигающаяся гроза.
Он не шутил, когда сказал Лоре, что она первая женщина, ответившая ему отказом.
В возрасте двадцати лет его тело стало наливаться мышцами благодаря занятиям фехтованием и унаследованной от отца внешности, который был высок ростом и широк в плечах. Представительницы прекрасного пола не оставили без внимания его атлетическое телосложение и яркую голубизну глаз. Сам Белл всегда считал, что это придает его внешности некоторую эксцентричность, но не спорил с бесчисленными женщинами, которые завлекали его в свою постель.
За время путешествия по континенту и последний год, проведенный в Англии, ему ни разу не попалась женщина, от которой он не мог бы уйти.
Он собирался уйти и от Лоры, но не уходил. Было неясно, как решение отвезти ей ту фляжку так сильно изменило его жизнь. Поначалу он думал сделать ее своей любовницей, но почти тотчас понял, что она не такая.
Он постоянно твердил себе, что испытывает к ней желание, потому что она отказывает ему, потому что она пресловутый запретный плод. Но если бы все было так просто, он бы никогда не увяз в ее жизни. Он бы нашел себе другую женщину, способную дать ему нужное. С появлением Лоры в нем что-то перевернулось. Он еще до конца этого не понял, но знал, что Лора стала тому причиной.
А больше всего Белла удивляло то, что он перестал искать любовницу. Он желал Лору, хотя знал, что не получит желаемое.
Он не мог жить так и дальше, иначе сойдет с ума.
Нужно срочно завести любовницу. Сразу после бала у миссис Нордклиф.
Три дня спустя
Лора планировала надеть прелестное платье с кружевом по подолу, знала, почему оно ее так привлекало. Ей хотелось произвести впечатление на Беллингема, хотя делать этого не следовало.
После их последней встречи она постаралась взять себя в руки. Лора отдавала себе отчет, что слегка в него влюбилась. Но какая женщина могла остаться равнодушной к его заигрыванию и шуткам? Однако ей ничто не угрожало, пока она помнила, что их связывает дружба до конца сезона.
После некоторого колебания Лора остановила выбор на простом белом платье и взглянула на себя в зеркало.
– Фрэн, не слишком ли глубок вырез для дневного времени суток?
– Может, стоит заправить за декольте фишю?
Горничная отправилась к шкафу, принесла довольно прозрачную кружевную косынку и помогла Лоре заправить ее в декольте, после чего Лора снова посмотрела на себя в зеркало. Назвать ее вид скромным можно было лишь с натяжкой. Но любая более плотная ткань выглядела бы неуместно.
Лора пощипала щеки и спустилась в гостиную. Джастин развалился в кресле. Лора присела на диван.
– Джастин, твое хмурое выражение лица меня тревожит. Вскоре приедет лорд Беллингем, чтобы отвезти тебя на урок фехтования. Ты должен радоваться такой возможности, но, если не хочешь ехать, то скажи сейчас. Я объясню лорду Беллингему, что фехтование тебя больше не интересует.
– Дело не в фехтовании, – ответил Джастин. – А в том, как он разговаривает со мной, как будто имеет право мне указывать. Он мне никто.
Лора вздохнула.
– Это такая большая проблема? Он мог бы забыть о твоем существовании, но он этого не сделал. А знаешь почему?
Джастин фыркнул.
– Потому что на самом деле его интересуешь ты.
– Нет, Джастин. Он присутствовал во время визита твоего дяди и сказал мне, что опекуна для тебя хуже быть не может. Я не думала, что Беллингем вернется сюда когда-нибудь, но он вернулся, проявил озабоченность.
– С чего вдруг? Наверное, с целью завоевать тебя.
– Он друг, не более, – сказала Лора. – Думаю, ты мог бы поучиться у лорда Беллингема здравому смыслу.
– Как ты можешь это говорить, зная о его репутации? – удивился Джастин.
– Ты видишь лишь одну его сторону, – заметила Лора. – Люди куда сложнее. Я довольно хорошо узнала его. Он очень благородный человек.
– Ты защищаешь его, потому что он вскружил тебе голову.
– Он не нуждается в моей защите. Я всего лишь констатирую то, что узнала из первых рук и из рассказов леди Аттертон. Но если ты не можешь проявлять уважение в его присутствии, откажись от уроков фехтования. Я оставляю выбор за тобой.