Линн Робертс - Превратности любви
Это был ее последний козырь. Ей было неприятно лгать Тому, однако она не видела другой возможности избавиться от него.
Ее слова нисколько не поколебали решимости молодого человека. Глядя прямо ей в глаза, он заявил тоном, не допускающим возражений:
— Если ты влюбилась, Джорджи, значит, тебе придется забыть этого мужчину, кем бы он ни был. Ты должна была знать с самого начала, что станешь моей, и не заводить знакомств с другими. Зачем, спрашивается, ты уехала в Лондон?
— Ты прекрасно знаешь, почему я уехала из дома. Я написала тебе об этом в письме. Ты же упорно отказываешься понять, что если я говорю тебе «нет», так это означает лишь одно: нет.
Джорджи начала терять терпение. Ей никак не удавалось заставить Тома прислушаться к ее словам. Его упрямство было преградой на пути к осуществлению ее планов, касающихся Сьюзен. С тех пор как Сьюзен и Том приехали в Лондон, она прилагала все усилия к тому, чтобы сблизить их, нередко оставляла их наедине, но это ни к чему не привело. Том вбил себе в голову, что должен жениться на ней, и не обращал никакого внимания на Сьюзен, точнее, видел в ней, как и прежде, просто подругу детства.
— Ты влюблена в Роберта Линдхарста, не так ли? — сурово осведомился Том.
Джорджи промолчала. Она решила не опровергать его подозрений. Пусть думает, что она влюблена в Роберта, лишь бы только он оставил ее в покое. Истолковав ее молчание как знак согласия, Том продолжал с гневным блеском во взгляде:
— Ты попадешь в беду, Джорджи, попомни мои слова. Я пробыл в Лондоне всего две недели, но наслышался достаточно о Роберте, чтобы понять, что он из себя представляет. Ты знаешь, сколько порядочных девушек он соблазнил? Он пользуется славой развратника, и тебе это тоже должно быть известно.
Джорджи лукаво улыбнулась.
— Слухи, которые ходят о Робине, делают его еще более привлекательным в глазах женщин, — игриво сказала она. — Впрочем, я уверена, что он никогда не заинтересуется мной, я не в его вкусе. Робину нравится совсем другой тип девушек. Он предпочитает высоких худощавых брюнеток с правильными чертами лица — таких, к примеру, как Сьюзен. — Она сделала многозначительную паузу. — Кстати, я заметила, что Робин все время вертится вокруг Сьюзен. Я стараюсь быть рядом с ними, чтобы он не оставался с ней наедине. Робин очень падок на женскую красоту, а Сьюзен — самая настоящая красавица.
— Ты считаешь Сьюзен красивой?
Том удивленно взглянул на Джорджи, потом посмотрел туда, где стояла Сьюзен, оживленно беседуя с Робертом.
— Надо быть слепым, чтобы не видеть, как она красива! — воскликнула Джорджи. — Не случайно такой знаток женской красоты, как лорд Роберт, положил на нее глаз. Да и не только он. Неужели ты сам не заметил, сколько поклонников появилось у Сьюзен с тех пор, как она приехала в Лондон? Твоя подруга детства пользуется огромным успехом у мужчин, Том. Странно, что это ускользнуло от твоего внимания.
— Я как-то не замечал… — озадаченно пробормотал Том.
Его взгляд был прикован к Сьюзен. Впервые он видел в ней не подругу детских игр, а удивительно привлекательную девушку, окруженную ореолом мужского поклонения. «Наконец-то», — подумала Джорджи, наблюдая за его лицом. Кажется, ее план сработал.
— Робин вовсе не так плох, каким его изображают сплетники, — продолжала гнуть свою линию Джорджи. — И все же я не думаю, что он подходящая пара для нашей Сьюзи. Он довольно легкомысленный молодой человек и слишком избалован женским поклонением, вряд ли Сьюзи будет счастлива с ним. А он явно задался целью сделать ее своей. Взгляни, как он на нее смотрит! Он что-то шепчет ей на ухо и показывает на дверь… Могу поспорить, он приглашает ее выйти вместе с ним на террасу подышать свежим воздухом. Конечно, он хочет остаться с ней наедине, этого и следовало ожидать. Тебе не кажется, Том, что мы должны вмешаться?
— Черт побери, Джорджи, ты права! — Глаза Тома сузились от гнева. — Мы ни в коем случае не должны допускать, чтобы Сьюзен спуталась с этим развратником. Куда подевалась миссис Теннисон? Почему она не следит за своей дочерью? — Он схватил Джорджи за руку. — Пойдем, Джорджи. Мы помешаем этому негодяю совратить Сьюзен, пока еще не поздно.
Джорджи ликовала в душе, с трудом поспевая за Томом, который почти бегом бросился через зал туда, где Сьюзен и Роберт продолжали мирно беседовать. Теперь она могла поздравить себя с успехом. Роберт хорошо сыграл отведенную ему роль, пробудив в Томе ревность. А ревность — уже начало любви.
10
В перерыве между танцами Седж отправился на поиски Джорджи. Минуту назад он видел ее в противоположном конце зала вместе с Томом, Робертом и мисс Теннисон. Теперь Джорджи и Роберт куда-то исчезли. Том протягивал мисс Теннисон бокал лимонада, глядя на нее как зачарованный. Проходя мимо них, Седж удивленно покосился на молодого человека. У Тома был совершенно ошарашенный вид. Казалось, он только что сделал какое-то очень важное открытие и никак не может оправиться от удивления. Неужто он внезапно охладел к Джорджи и увлекся ее подругой? Так оно и было — восхищение, написанное на лице Тома, говорило яснее всяких слов. Итак, Джорджи потеряла своего самого верного поклонника, за которого она намеревалась выйти замуж. Этот неожиданный поворот событий был только на руку Седжу.
— Ты не видел Джорджи, Седж? — спросил Макс, подходя к нему. — Она обещала мне следующий танец.
Седж внимательно посмотрел на друга, вспомнив то, что рассказала ему Стелла. Значит, Макс тоже записался в число поклонников Джорджи?
— Я не знаю, где Джорджи, — коротко ответил он.
— Наверное, она забыла о своем обещании, — Макс подавил вздох. — Впрочем, это неудивительно при том количестве мужчин, что увиваются за ней. Мне, старому холостяку, ничего не остается, как смириться, когда на горизонте появляется кто-то, более молодой и проворный. — Он сделал слабую попытку улыбнуться. — Пойду-ка я выпью пунша и попытаюсь развеять грусть. Может, ты присоединишься ко мне?
— Не сейчас, Макс.
Макс отошел, заметив, что Седж чем-то обеспокоен, и направился к столу с напитками. Роберт тоже испарился. Наверное, он увел Джорджи куда-то, чтобы остаться с ней наедине.
Седж злобно сжал челюсти и, подхватив трость, поспешил к стеклянным дверям, ведущим на террасу.
— Я пообещал вам, Джорджи, что помирюсь с Энн, но это невозможно, — говорил лорд Роберт. — Она отказывается разговаривать со мной. Я уверен, она больше не питает ко мне никаких теплых чувств. И мое чувство к ней тоже успело измениться за это время. Нам никогда не удастся восстановить те отношения, что связывали нас раньше.