KnigaRead.com/

Элизабет Торнтон - Тайный страж

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Элизабет Торнтон, "Тайный страж" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Пожалуйста, простите меня. Я попала сюда совершенно случайно. — Потом девушка обвела рукой комнату и нерешительно добавила: — Здесь так красиво. У вашей жены был тонкий вкус…

У Росса дернулась щека.

— Неужели вы полагаете, что я нуждаюсь в ваших суждениях о вкусе Касси? И вообще — что вам понадобилось в ее шкафу?!

Тут его взгляд упал на руку Тэссы, и лицо его мучительно скривилось. Он взялся за перчатку и одним грубым рывком сорвал ее с руки девушки.

Служанка была изумлена до крайности. Она судорожно сглотнула и с ужасом уставилась на хозяина.

— Оставьте нас! — повелительно произнес Росс.

Обиженная Тэсса вскинула голову и смело посмотрела в глаза лорда Сэйла. Она не заметила ни адресованного ей виноватого взгляда служанки, ни того, как Дженни выскользнула из комнаты.

Когда они остались одни, Росс сказал:

— Я задал вам вопрос и теперь повторяю его. Что вы тут делаете?

Тэсса понимала, что совершила бестактность, но сколько же можно мучить ее? Ведь она уже извинилась!

— Еще раз прошу прощения, — проговорила она. — Я не должна была входить сюда. Но я не знала, чьи это покои. Вы ни разу не упоминали о своей покойной жене, а в Париже даже…

Тут она замолчала, решив, что и так сказала слишком много. Одно дело защищать себя, и совсем другое — нападать на него.

Да, пожалуй, она зашла слишком далеко. Лицо Росса побелело от ярости.

— Почему вы упомянули о Париже?

Тэссе было очень страшно, но она нашла в себе силы сказать:

— В Париже я своими собственными глазами видела вас с Соланж Гери, и я уверена, что были и другие женщины… Мне и в голову не могло прийти, что вы…

— Что я? — вкрадчиво спросил он.

— Что вы… что вы чтите память своей жены! — выпалила она.

— Самоуверенный и себялюбивый ребенок! — воскликнул он, теряя самообладание. — Что ты можешь знать о бессонных ночах, когда душу снедает тоска о навсегда ушедшем близком человеке! Расставшись с Мармо, ты не проронила ни слезинки!

— Неправда! — возмущенно запротестовала Тэсса.

Он отмахнулся от ее слов.

— Не лги! Я наблюдал за тобой и понял, что ты совершенно забыла о Мармо и что теперь тебя полностью занимают те молодые бездельники, которые тучами слетаются в этот дом. Вы думаете только о флирте и развлечениях. Да, после смерти Касси у меня было много женщин. Ну и что с того? Если бы моя жена была жива, я и близко ни к одной из них не подошел бы. Видит бог, Касси навсегда останется в моем сердце!

Тэссу эта внезапная вспышка сильно разозлила. Да как он смеет утверждать, что она не грустила, расставшись с Полем?! Росс не видел ее слез только потому, что она выплакала их еще во Франции. Почему этот человек постоянно оскорбляет и обвиняет ее?!

— Господи, до чего же вы мне надоели! — прокричала она прямо ему в лицо.

Внезапно Росс сильно стиснул руками ее плечи. Дверь за его спиной открылась, но ни он, ни Тэсса этого не заметили. Оба кипели яростью и ненавистью друг к другу.

— Ваша светлость!

Услышав голос домоправительницы, Росс оглянулся, иссис Гарвей стояла в дверях, а в коридоре переминалась с ноги на ногу Дженни. Росс убрал руки с плеч Тэссы, и та быстро сделала шаг назад.

— Все в порядке, ваша светлость? — спросила миссис Гарвей, недоуменно глядя то на лорда, то на его подопечную.

Тэсса наклонилась, подняла злосчастную перчатку и протянула ее Россу. Он взял ее и положил на кровать. Тэсса понимала, что ей следует сгладить неловкость, возникшую оттого, что слуги стали невольными свидетелями их ссоры, но она была слишком взволнована. Опустив голову, девушка быстро вышла из комнаты.

Спустя несколько долгих минут Росс наконец очнулся от задумчивости.

— Проследите, чтобы эта дверь всегда была заперта, — сказал он домоправительнице и в свою очередь удалился.

* * *

В этот вечер Тэсса, сославшись на головную боль, не вышла к ужину и попросила, чтобы еду принесли к ней в комнату. Но каждый кусок застревал у нее в горле, и она ограничилась тем, что выпила немного вина.

Она бродила по своей комнате из угла в угол, вновь и вновь перебирая в памяти все подробности нынешнего происшествия. И зачем только она принялась рыться в вещах его жены?! Теперь она уже никогда не сможет посмотреть ему в глаза и уж тем более объяснить, зачем ей понадобилось входить в эти нарядные покои. Подтолкнуло-то ее к этому простое любопытство, но, когда служанка все ей рассказала, надо было немедленно поворачиваться и уходить. Она забыла о приличиях, повела себя как маленькая девочка, привыкшая, что все ее желания выполняются…

И эта нелепая ссора… почти скандал. В ней тоже виновата только она сама. Зачем ей понадобилось дразнить его, вспоминать о Париже? Впрочем, он тоже получил кое-какой урок, пускай впредь не набрасывается на нее, точно хищный зверь…

Касси навсегда останется у него в сердце.

И Росс, и дедушка были правы. Она глупа и недогадлива. Она совершенно не разбирается в мужчинах. Да, он находил утешение в объятиях других женщин, но в этом не было ничего постыдного. К тому же ее это совершенно не касалось.

До чего же тяжело на душе! «Надо успокоиться, — говорила себе Тэсса, — и постараться забыть о пережитом сегодня позоре».

И тут в ее дверь постучали.

— Тэсса!

Голос Росса. Сердце девушки неистово заколотилось.

— Тэсса, я хочу поговорить с вами. Я знаю, что вы у себя.

Дверная ручка повернулась, и она затаила дыхание.

— Тэсса! — возвысил он голос. — Откройте же!

Она шагнула было к двери, но потом остановилась. Ей пока не хотелось встречаться с ним лицом к лицу. С другой стороны, этой встречи все равно не избежать…

Какое-то время девушка колебалась, а потом все же распахнула дверь. За ней никого не оказалось, но Тэсса услышала, как Росс спускается по лестнице.

11

Наблюдать за тем, как Джулиан обучает Салли верховой езде, было очень забавно. Эти упрямцы совершенно не желали слушать друг друга и поминутно ссорились. Тэсса полагала, что через час они вообще перестанут разговаривать и, сердитые, разойдутся.

Она ласково похлопала свою лошадь по шее, а потом улыбнулась виконту Пелхему, который приближался к ней по боковой дорожке. Он великолепно держался в седле, и Тэсса, которая всегда любила искусных наездников, приветливо помахала ему рукой. Ларри очень часто сопровождал ее в утренних прогулках по Гайд-парку.

В небе сияло солнце. Девушка подняла голову, посмотрела на голые ветки каштанов и с удовольствием втянула ноздрями пахнущий первым морозцем утренний воздух. Ей не терпелось пустить лошадь в галоп, и она, чуть сжав ногами лошадиные бока, помчалась вперед. Виконт замер от неожиданности, когда Тэсса пролетела мимо него, а потом поскакал следом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*