Шеннон Дрейк - Нечестивец
— Сэр!
— Это не касается вашей подопечной, — заверил Брайан. — Хочу предложить вам вещь на продажу.
— Что?
— Мне надо, чтобы вы поторговались вместо меня.
Тристан отхлебнул кофе, окончательно растерявшись.
— Я пришел стащить какую-нибудь завалявшуюся рухлядь, и теперь вы сами предлагаете мне ее продать?
— Точно.
— Эх, лорд Стерлинг! Если хотите проучить меня — то есть пустить копов вслед за мной, — так не стоит беспокоиться. Я уже признал свою вину.
Брайан покачал головой:
— Тристан, вы не услышали меня. Я предлагаю вам работу. Мне надо, чтобы вы походили по улицам, побывали в известных вам местах и поговорили с нужными людьми. Мне надо знать, продавались ли такие вещички на черном рынке.
Мужчина гордо выпрямился. Глаза его блеснули.
— Вы шутите?
— Мне не до смеха.
— Я буду работать на вас?
— Насколько я понял, вы и ваш человек, Ральф, не новички в таких местах?
— Ну да, у меня есть свои люди в городе. И о египетских раритетах наслышан, само собой. Я же воспитывал эту девушку, сами знаете!
— И передали ей свой опыт?
Тристан нахмурился: ему не понравился намек на некий изъян в его бриллианте чистой воды: по его мнению, Камилла была сама добродетель.
Брайан и сам почувствовал себя неуютно. Неужели она действительно так невинна, как кажется, и не состоит в тайном сговоре с коллегами? Может, ее оттолкнула его страхолюдная маска и слухи по этому поводу? Она прекрасно осведомлена о его положении и знатности — разве этого недостаточно, чтобы купить ее? Нет, она желала довести до его сознания: открыв ящик Пандоры, он должен отвечать за последствия — ведь она окажется под прицельным вниманием светского общества. Он не бросил в нее камень, узнав о ее происхождении. Но тогда он думал лишь о том, как использовать ее в своих интересах. Теперь же…
Граф беспокойно поднялся с места, подумав, что маска не в силах скрыть его неожиданную взволнованность. Этой ночью он снова пережил давно позабытое им человеческое сочувствие, чего не было и в помине с тех пор, как все это началось. С тех пор, когда он, узнав страшные новости, ринулся в битву, увлекаемый яростью, и почувствовал, как сталь клинка вспорола его тело, — с тех пор ничто не волновало его заледеневшее сердце, не волновало до прошлой ночи.
Брайан не сразу понял, что Камилла заставила встрепенуться его сердце. Чувства копились постепенно — и вспыхнули в одно мгновение. Не сказать, что он жил как монах, но прежде ему не доводилось ощутить такое чувство.
Прошлой ночью он испытал поистине чистое, страстное сердечное влечение. Соблазн касаться и обладать, утонуть в захлестывающих волнах желания, сгореть в его жарком пламени.
Стерлинг раздраженно зарычал от этих мыслей — но тут же спохватился, досадуя на свою несдержанность. Он повернулся и пристально посмотрел на Тристана:
— Погуляйте денек с вашим напарником, Ральфом. Обмозгуйте это дело, поговорите и наметьте, куда можно отправиться для такой сделки. А к вечеру вернитесь сюда. Я хочу, чтобы все поняли: у вас некоторые трудности — по крайней мере, до завтрашнего дня. После благотворительного мероприятия вы можете и выздороветь, подлечившись кое-чем.
Тристан вытянулся перед Брайаном, словно терьер в стойке.
— Рад стараться, лорд Стерлинг, — провозгласил он. — За мной не пропадет.
* * *
Транспорт в сторону музея в то утро шел из рук вон плохо. На площади Рассел-сквер перевернулась тележка, запряженная пони, и овощи из повозки рассыпались по всей улице. Как ни старалась полиция, но толпу зевак разогнать не удавалось: некоторые спешили помочь травмированному кучеру и пытались собрать его груз в кучу, другие подбирали что могли. Большие кареты, велосипеды, кебы и коляски запрудили дорогу. Праздные гуляки останавливались поглазеть, а те, кто спешил по делу, старались обойти их.
Устав ждать, Камилла постучала по верху кареты и выглянула из окошка — предупредить Шелби о том, что дальше будет добираться пешком. Не успел он ответить, как она уже выскользнула из кареты и скрылась в толпе.
Камилла опоздала на работу — музей уже открылся для посетителей. Она быстро шла через выставочные залы и видела толпу экскурсантов вокруг террариума — Обри кормил змею.
Поежившись, она поспешила подняться в свой кабинет. Сэр Джон уже сидел за столом, но не упрекнул ее за опоздание — просто слегка улыбнулся ей.
— Что, попали в толкучку, а? — Он сокрушенно покачал головой. — С каждым днем все хуже и хуже!
Этот городской транспорт! — И он снова устремил взгляд на диаграммы и заметки на своем столе.
Иероглифы расплывались у Камиллы перед глазами — она никак не могла сосредоточиться на работе. Немногим более года тому назад каждый из ее коллег был в той экспедиции. Сначала казалось, что она блестяще закончится великими открытиями. Но триумф обернулся трагедией.
Она встала из-за стола и выбежала из комнаты. Сэр Джон все так же сидел на месте. Он взглянул на нее:
— Да?
— Э… сэр Джон. Что случилось после смерти супругов Стерлинг?
— А что, по-вашему, должно было случиться?
— Вы все были там, верно?
Взгляд сэра Джона затуманился.
— Да.
— Их привезли в Англию для захоронения. Но они ведь только начали раскопки, значит, после их смерти осталось много незавершенной работы.
Он посмотрел на нее, покачал головой и снова уставился на бумаги.
— Не такой уж срочной. Мы заходили в гробницу, заносили находки в каталог, самое важное вывезли, многое приготовили к отправке в Англию. Брайану сообщили о смерти родителей телеграммой, он получил ее незадолго до той перестрелки. Его ранило в бою, но он сумел быстро приехать в Каир. Тела сохраняли в леднике. Он проследил, чтобы их перевезли в Англию и сделали вскрытие — бог его знает зачем. Причина смерти и так была очевидной.
— Кто-нибудь нашел потом тех змей?
— Простите?
— Ну змей. Тех тварей, что убили их, — пояснила Камилла.
— Не думаю. Уверен, они устроили гнездо в их комнате. А когда их потревожили, они покусали и уползли. Камилла, многие погибают от укусов змей. Такая опасность всегда нависает над теми, кто живет и работает в пустыне.
— Разумеется, — прошептала она.
Сэр Джон пропустил ее замечание мимо ушей и снова углубился в работу. Но она подошла к его столу:
— А пытались расследовать это происшествие?
Он снова взглянул на нее:
— Разумеется! Египетская полиция взялась за это дело вместе с английскими властями. Ведь вы же понимаете, Джордж был графом Карлайлом!