Бренда Хайатт - Мятежная красавица
– Так они все участвуют в этом, а не только друзья мистера Джаррета? – спросил Маркус.
– Да, милорд. Мы поговорили с другими ребятами из ночлежек. Оказалось, что за последнее время многие пропали. Их схватили, как Тига. А сам Тиг слышал, как мистер Джаррет говорил тем двоим, что пришли к нему, что собирается продать его.
– А кто были те двое?
Гобби указал на два имени в списке:
– Мистер Холл и капитан Маккарти.
Маккарти являлся отставным капитаном с небольшой пенсией, а мистер Холл приходился кузеном сэру Джорджу Добсону. Маркус знал, что оба нуждались в деньгах, но, естественно, это не оправдывало их участия в форменной работорговле.
– Возможно, сегодня ночью мне нужно будет кое-что разведать, – задумчиво сказал Маркус. – Ты или твои друзья, вы можете встретиться со мной в десять часов на углу Дьюк-стрит и Чандлер?
Гобби радостно улыбнулся.
– Я обязательно там буду, милорд! Может быть, другие парни тоже придут. Вы же знаете, мы хотим помогать вам.
Маркус обнял мальчика за плечи. Как бы он хотел дать ему и всем его друзьям кров, пищу и возможность ходить в школу! Когда-нибудь он обязательно сделает это, поклялся он сам себе.
– Я знаю и благодарен тебе. Поблагодари остальных от моего имени.
– Хорошо, милорд. До встречи! – Гобби помахал рукой и убежал на конюшню.
Направляясь к дому, Маркус вдруг подумал, что уйти из дома ночью на этот раз будет не таким простым делом, как обычно: ему придется каким-то образом убедить Куинн не оставаться на ночь в его комнате. Это было непростой задачей.
Он тяжело вздохнул. Легендарный грабитель и внимательный муж – будет непросто совмещать две роли. Когда он вошел в дом, Куинн как раз выходила из столовой.
– Твой отец уже уехал? – спросил он несколько разочарованно. – Жаль, я хотел еще раз попрощаться с ним.
– Я сделала это за тебя, – ответила девушка и нервно рассмеялась.
– Жаль, что ему пришлось так скоро покинуть Англию. Ты будешь скучать.
– Папа обещал писать.
Их глаза встретились, и Маркус приблизился к жене, чувствуя, как его тело начинает выходить из-под контроля. Но Куинн перевела дыхание и сказала:
– Я... я, наверное, займусь сегодня своей комнатой. Я сделала кое-какие записи на этот счет. Если не возражаешь, принесу их тебе через минуту.
– О да, конечно. – Он встряхнул головой, чтобы освободиться от наваждения. Что это на него нашло? День был в самом разгаре, повсюду сновали слуги. – Мне тоже нужно написать пару писем. Я буду в библиотеке.
Маркус улыбнулся жене и направился в библиотеку, чтобы написать мистеру Пакстону о том, что готов встретиться с ним в полдень. Ему не хотелось откладывать встречу, чтобы не вызывать лишних подозрений. Отдавая письмо дворецкому, он снова задумался над тем, как, не вызывая подозрений собственной жены, уйти ночью из дома.
* * *Куинн достала письмо мистера Трогмортона и положила его на бюро. Господи, она едва не разоблачила себя! Если бы она оказалась в объятиях мужа, то тот наверняка услышал бы, как письмо шуршит у нее в рукаве.
– Как глупо, – вслух произнесла она. Маркус наверняка не стал бы обнимать ее на глазах у слуг. Он был слишком добропорядочным, чтобы сделать это.
Но был ли он таковым на самом деле? Вспомнив то, что происходило между ними ночью, Куинн пришла к выводу, что он умеет отделять корректное поведение днем от приватных ночных удовольствий. Ей тоже необходимо научиться этому, и как можно скорее.
Она взяла со стола свои заметки по поводу изменений в комнате и направилась в библиотеку. Маркус сидел за столом и перебирал стопку писем.
– Иди сюда, дорогая. У нас не так много приглашений, потому что большинство еще не вернулись в город, но я обнаружил одно или два, которые могут вызвать твой интерес.
Она взяла две карточки.
– Венецианский завтрак? – удивилась она. – А что это такое?
– Своего рода модный пикник. Мне показалось, что тебе это может понравиться, – сказал он, не отрываясь от чтения ее заметок. – О, да ты запланировала больше, чем я ожидал. Собираешься переделать практически все. Браво, дорогая!
Куинн, польщенная его похвалой, слегка порозовела.
– Признаюсь, мне хотелось, чтобы моя комната была наполнена более яркими красками. Что касается венецианского завтрака, то это звучит заманчиво, особенно в это время года. Я бы хотела пойти.
– Тогда в среду у нас уже есть развлечение. Ты сама ответишь на приглашение или это сделать мне?
– А как у вас принято?
Она твердо решила выучить этикет и использовать свои знания, когда это будет возможно.
– Обычно такими вещами занимаются жены, по крайней мере, моя мать всегда отвечала на письма с приглашениями.
– Хорошо, я напишу ответ. А на сегодняшний вечер ничего нет? – спросила она, так как второе письмо было приглашением на бал в пятницу.
– Раут у лорда и леди Маунтхит, – поморщился он. – Я решил, что ты не захочешь пойти туда.
– Правильно, – сказала Куинн, вспомнив язвительную леди Маунтхит. – Хотя мне интересно посмотреть, как она отреагировала на нашу свадьбу, раз даже не поверила, что мы были обручены.
Маркус рассмеялся:
– Думаю, в тот вечер мы оба были не слишком убедительны.
– Да, но теперь у нас, кажется, все начинает получаться? – не слишком уверенно спросила она.
На лице Маркуса появилась такая нежная улыбка, что сердце Куинн забилось сильнее.
– Это действительно так. Я еще не говорил тебе, что нам с тобой будет очень хорошо вместе?
Это с трудом можно было назвать признанием в любви, и она почувствовала легкое разочарование.
– Да, ты говорил. – Чтобы сменить тему, Куинн тут же спросила: – Мы куда-то идем сегодня днем? Вчера ты что-то говорил о Тауэре.
– Неужели? Я совсем забыл. Мы обязательно сходим туда, но в другой раз. Сегодня я должен встретиться с мистером Пакстоном.
– С тем молодым человеком, с которым мы познакомились у Тинсдейлов? Неужели он действительно думает, что ты поможешь ему поймать Ангела Севен-Дайалс?
Мысль о том, что Маркус может каким-то образом быть связан с этим грабителем, показалась ей просто смешной.
– Если он так думает, то я не могу понять почему. Мне самому любопытно выяснить это, поэтому я назначил ему встречу в полдень в моем клубе. Это не займет много времени.
Неожиданно в голову Куинн пришла идея.
– Давай не будем торопиться, – предложила она. – Мы сможем сходить в Тауэр в другой день. Пожалуй, если ты разрешишь мне воспользоваться экипажем, я отправлюсь по своим делам.
– Конечно, разрешу, но куда ты хочешь поехать?
На этот раз она не планировала ничего рискованного, только лишь посещение миссис Ханслоу в достаточно респектабельной части Лондона.